Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
Okay, Sophie has it first. Ладно, сначала он оказался у Софи.
Well, first, tell me who that girl was. Сначала скажи, кто эта девочка.
In the first instance went, And then was ended. Сначала шла, а потом закончилась.
I'd save your mother first, so we had a better chance of working together to save you. Сначала бы я спас твою маму, чтобы у нас было больше шансов общими усилиями спасти тебя.
Maybe I should go in first, see how he is. Наверное, сначала должна зайти я, узнать как он.
You have to buy them from us first. Finally. Сначала тебе самому надо за них расплатиться.
Well, first, we'll walk through the park and bow to the ladies and gentlemen. Сначала мы пройдём через парк, поклонимся всем леди и джентльменам.
We thought it best you had a chance to recover first. Мы, мы думаем, сначала тебе лучше поправиться.
I would appreciate it if you clear something like that with me first. Я был бы благодарен, если бы ты сначала согласовывал подобное со мной.
I first thought he was dead. Сначала я подумал, что он мёртв.
I'd have broken his legs and taken his casino first. Сначала я бы сломал ему ноги и забрал казино.
Well, nevertheless, first losing your father, and now... Да, но тем не менее, сначала потеря отца. а теперь...
Our friend Mak first wanted to arm us and lead us into battle. Наш друг Мак хотел сначала вооружить нас, ...и повести в бой.
Well, first you bust the wheel on your wagon, naturally, you forgot to bring a spare. Итак, сначала у вашей повозки отвалилось колесо. Конечно, запасного у вас не было, поэтому вы поехали дальше, ты и твой брат.
We can stop the transfusion, but first tell me, does your old life... Мы можем остановить переливание, но сначала скажи: неужели твоя прошлая жизнь...
Well, I meant she didn't say any names first. Я имею ввиду, что сначала она не называла имен.
I'll have to see your money first. Я сначала должен увидеть ваши деньги.
But first, since I love you all so much... Но сначала, поскольку я вас так сильно люблю...
Please take a look at this first. Прошу Вас, сначала взгляните на снимки.
Well, we need to get him into the ICU first. Сначала нам нужно перевести его в отделение интенсивной терапии.
The Fire Brigade's first thought was a short circuit somewhere. Пожарные сначала подумали, что это было короткое замыкание.
But you'll have to prove it to me first. Но сначала ты должен мне их показать.
Focus on the ones in Jersey first. Сосредоточьтесь сначала на тех, что в Джерси.
You go first, and then it's a left turn. Сначала так, а потом слева.
I first heard about it when I was in France my freshman year. Я сначала услышал о нем, когда был во Франции в первый год.