Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
Come on, let's just talk about it first. Да брось, давай сначала обсудим это.
Better to take everything from him first. Лучше я сначала отберу у него всё.
NYPD had it first, then they passed it to us. Сначала пальто было в полиции, потом они передали его нам.
There's something I got to tell her first. Сначала я должен ей кое-что рассказать.
I wanted to ask you about another sale first. Сначала я хотел спросить про другую сделку.
I don't even know what question to ask first. Даже не знаю, что сначала спросить.
No. I have to face my mother first. Сначала я должна встретиться с мамой.
Actually, I'd better go to the toilet first. Хотя лучше сначала схожу в туалет.
Well, first, you have to imagine a very big box fitting inside a very small box. Сначала тебе надо представить очень большую будку помещающуюся внутри маленькой будки.
Actually, let Ben take a look at that first. Нет, пусть сначала Бен посмотрит.
His lapdog came to us first. Сначала нас встретил его ручной пёс.
I'll explain everything, but first... we have company. Я всё объясню, но сначала, у нас гости.
But the first person you sought out was Colleen Wing. Но сначала ты нашёл Коллин Винг.
But first I'll tell you everything. Но сначала я тебе расскажу всё.
The panic began to spread, first to South Korea. Паника нарастала сначала в Южной Корее.
Yes, to survive, we must first to find her. Да, чтобы пережить, нужно сначала её найти.
Now, be sure to cut it open first so the pie has time to cool. Только обязательно сначала разрежь его, чтобы пирог успел остыть.
But first I want to hear how this happened to you. Но сначала я хочу услышать, как это с вами случилось.
No, I don't want my porridge first. Нет. я не хочу сначала овсянку.
! No, you pour the cereal first so you know how much milk you need. Нет, сначала надо насыпать хлопьев, чтобы знать, сколько потребуется молока.
I'll get Amanda and meet you there, but I have something I have to do here first. Я заберу Аманду, встретимся там, но сначала мне нужно кое-что сделать.
Your office awaits, sir, but first... Ваш кабинет ждёт, сэр, но сначала...
Yes, well, next time, maybe you should try feeding first and dressing second. Ну, в следующий раз наверное, сначала стоит покормить, а только потом одеваться.
You got to bathe first, Mister. Сходи сначала в душ, мистер.
I need to do an ex-lap with an abdominal washout first. Сначала нужно сделать лапаротомию и промыть брюшную полость.