Come on, let's just talk about it first. |
Да брось, давай сначала обсудим это. |
Better to take everything from him first. |
Лучше я сначала отберу у него всё. |
NYPD had it first, then they passed it to us. |
Сначала пальто было в полиции, потом они передали его нам. |
There's something I got to tell her first. |
Сначала я должен ей кое-что рассказать. |
I wanted to ask you about another sale first. |
Сначала я хотел спросить про другую сделку. |
I don't even know what question to ask first. |
Даже не знаю, что сначала спросить. |
No. I have to face my mother first. |
Сначала я должна встретиться с мамой. |
Actually, I'd better go to the toilet first. |
Хотя лучше сначала схожу в туалет. |
Well, first, you have to imagine a very big box fitting inside a very small box. |
Сначала тебе надо представить очень большую будку помещающуюся внутри маленькой будки. |
Actually, let Ben take a look at that first. |
Нет, пусть сначала Бен посмотрит. |
His lapdog came to us first. |
Сначала нас встретил его ручной пёс. |
I'll explain everything, but first... we have company. |
Я всё объясню, но сначала, у нас гости. |
But the first person you sought out was Colleen Wing. |
Но сначала ты нашёл Коллин Винг. |
But first I'll tell you everything. |
Но сначала я тебе расскажу всё. |
The panic began to spread, first to South Korea. |
Паника нарастала сначала в Южной Корее. |
Yes, to survive, we must first to find her. |
Да, чтобы пережить, нужно сначала её найти. |
Now, be sure to cut it open first so the pie has time to cool. |
Только обязательно сначала разрежь его, чтобы пирог успел остыть. |
But first I want to hear how this happened to you. |
Но сначала я хочу услышать, как это с вами случилось. |
No, I don't want my porridge first. |
Нет. я не хочу сначала овсянку. |
! No, you pour the cereal first so you know how much milk you need. |
Нет, сначала надо насыпать хлопьев, чтобы знать, сколько потребуется молока. |
I'll get Amanda and meet you there, but I have something I have to do here first. |
Я заберу Аманду, встретимся там, но сначала мне нужно кое-что сделать. |
Your office awaits, sir, but first... |
Ваш кабинет ждёт, сэр, но сначала... |
Yes, well, next time, maybe you should try feeding first and dressing second. |
Ну, в следующий раз наверное, сначала стоит покормить, а только потом одеваться. |
You got to bathe first, Mister. |
Сходи сначала в душ, мистер. |
I need to do an ex-lap with an abdominal washout first. |
Сначала нужно сделать лапаротомию и промыть брюшную полость. |