Well, he was supposed to speak to me about that first. |
Ну, предполагалось, что сначала он поговорит со мной. |
This sequence first and then the secondary code. |
Сначала эта последовательность, а затем вторичный код. |
Hermiod says we need to make a few adjustments first. |
Приготовьтесь. Эрмиод говорит, что сначала нужно провести некоторые настройки. |
It's possible, but as you know, it's standard procedure to check in and tell us first. |
Возможно, но вы же знаете стандартную процедуру: сначала проверить и сообщить нам. |
To get any man to confide in you, you must first earn his respect. |
Чтобы человек тебе доверился, нужно сначала завоевать его уважение. |
No, first, we'll confirm Lillstrom is there. |
Сначала убедимся, что Лилстром там. |
A good P.I. relies on his wits first, bullets second. |
Хороший сыщик сначала пользуется умом, а потом оружием. |
I'm just saying, buy me a drink first. |
Хочу сказать, сначала предложи мне выпить. |
And when the budget ax falls, it hits here first. |
И когда урезают бюджет, то сначала он бь? т по нам. |
You know, folks, when you grow up as a magician the first escape you learn is generally from a school locker. |
Знаете, ребята, когда растешь фокусником, сначала научишься выбираться из школьного шкафчика. |
Naturally, we focused first on the antenna. |
Естественно, мы сконцентрировались сначала на антенне. |
Very well, will the honorable apprentice first go to Fiery Mountain. |
Очень хорошо, пусть благородный ученик сначала пойдет на Огненную Гору. |
No matter how tired you are, you should get undressed first. |
Даже если устал, сначала надо переодеться. |
We thought we'd see if we had a case first. |
Мы хотели сначала посмотреть - есть ли у нас дело. |
Let's go around the table first, and... please share your names and your most embarrassing experience. |
Сначала пройдемся по сидящим за столом, и... пожалуйста, назовите свои имена и поделитесь самым неприятным опытом в жизни. |
You couldn't open an e-mail without solving a puzzle first. |
Перед тем как открыть имейл, нужно было сначала обязательно разгадать головоломку. |
I told you to come see me first. |
Я же сказал: сначала ко мне. |
Just... first have to figure out how the child locks work. |
Просто... Сначала нужно понять, как замки для детей работают. |
Okay, so the first one is just a consent form. |
Хорошо, тогда сначала заполним договор. |
You need to finish high school first. |
Но сначала ты должна закончить школу. |
Actually, we might as well stay and see the film first. |
Вообще, мы наверное останемся и сначала посмотрим фильм. |
Rossi will try to buy me first. |
Сначала Росси попробует меня купить. Соглашайся. |
I'm here to listen, but first, I just need to talk to the warden. |
Я здесь, чтобы слушать, но сначала мне нужно поговорить с начальником тюрьмы. |
Obviously, go to your mother first. |
Естественно, сначала иди к маме. |
I thought I should see you first. |
Я хотела сначала сама на тебя посмотреть. |