| Well, he was supposed to speak to me about that first. | Ну, предполагалось, что сначала он поговорит со мной. |
| This sequence first and then the secondary code. | Сначала эта последовательность, а затем вторичный код. |
| Hermiod says we need to make a few adjustments first. | Приготовьтесь. Эрмиод говорит, что сначала нужно провести некоторые настройки. |
| It's possible, but as you know, it's standard procedure to check in and tell us first. | Возможно, но вы же знаете стандартную процедуру: сначала проверить и сообщить нам. |
| To get any man to confide in you, you must first earn his respect. | Чтобы человек тебе доверился, нужно сначала завоевать его уважение. |
| No, first, we'll confirm Lillstrom is there. | Сначала убедимся, что Лилстром там. |
| A good P.I. relies on his wits first, bullets second. | Хороший сыщик сначала пользуется умом, а потом оружием. |
| I'm just saying, buy me a drink first. | Хочу сказать, сначала предложи мне выпить. |
| And when the budget ax falls, it hits here first. | И когда урезают бюджет, то сначала он бь? т по нам. |
| You know, folks, when you grow up as a magician the first escape you learn is generally from a school locker. | Знаете, ребята, когда растешь фокусником, сначала научишься выбираться из школьного шкафчика. |
| Naturally, we focused first on the antenna. | Естественно, мы сконцентрировались сначала на антенне. |
| Very well, will the honorable apprentice first go to Fiery Mountain. | Очень хорошо, пусть благородный ученик сначала пойдет на Огненную Гору. |
| No matter how tired you are, you should get undressed first. | Даже если устал, сначала надо переодеться. |
| We thought we'd see if we had a case first. | Мы хотели сначала посмотреть - есть ли у нас дело. |
| Let's go around the table first, and... please share your names and your most embarrassing experience. | Сначала пройдемся по сидящим за столом, и... пожалуйста, назовите свои имена и поделитесь самым неприятным опытом в жизни. |
| You couldn't open an e-mail without solving a puzzle first. | Перед тем как открыть имейл, нужно было сначала обязательно разгадать головоломку. |
| I told you to come see me first. | Я же сказал: сначала ко мне. |
| Just... first have to figure out how the child locks work. | Просто... Сначала нужно понять, как замки для детей работают. |
| Okay, so the first one is just a consent form. | Хорошо, тогда сначала заполним договор. |
| You need to finish high school first. | Но сначала ты должна закончить школу. |
| Actually, we might as well stay and see the film first. | Вообще, мы наверное останемся и сначала посмотрим фильм. |
| Rossi will try to buy me first. | Сначала Росси попробует меня купить. Соглашайся. |
| I'm here to listen, but first, I just need to talk to the warden. | Я здесь, чтобы слушать, но сначала мне нужно поговорить с начальником тюрьмы. |
| Obviously, go to your mother first. | Естественно, сначала иди к маме. |
| I thought I should see you first. | Я хотела сначала сама на тебя посмотреть. |