I should like to speak with her first. |
Сначала я хотел бы с ней поговорить. |
Well, first, I felt a tingling in my extremities and then, it spread to my whole body... |
Отлично, Сначала я почувствовала покалывание в конечностях, а затем оно распространилось на всё моё тело... |
Find the child first, and take care of the Ming. |
Сначала найдите ребёнка и разберитесь с посланцами Минг. |
But first, we got to get out of here. Okay. |
Но сначала, надо убраться отсюда. |
Maybe I should go out first. |
Наверное, сначала стоит выйти мне. |
For the first few months, you kept this hidden. |
Несколько месяцев сначала вы прятали её. |
If you want to apply yourself to it, I can re-connect you, but first... |
Если хочешь решить её, я могу тебя соединить, но сначала... |
Tie him up first and ask questions after, love. |
Связать его сначала и задавать вопросы потом, любимая. |
You have to do this first. |
Так, сначала сделай вот так. |
We're looking into it, but I wanted to see how you were doing first. |
Мы проверяем, но сначала я хотела тебя повидать. |
I'll be back, I just need to finish something here first. |
Я вернусь, но мне сначала надо кое-что закончить. |
But first we go to commercial while our sports reporter smiles and spins a football for some reason. |
Но сначала посмотрим рекламу, где наш спортивный репортер зачем-то крутит мяч и улыбается. |
So you'll have to get into the office first to turn it off. |
Так что сначала вам нужно попасть в офис и отключить их. |
Any further changes should show up in these subjects first. |
Любые изменения сначала отразятся в них. |
We'll grab her first, then Fitz can do his thing. |
Сначала захватим её, а потом Фитц примется за свою работу. |
Well, at least let's drink a glass of champagne first. |
Но давайте сначала выпьем по бокалу шампанского. |
But we need to do something first, come on. |
Но сначала нам надо что-нибудь сделать, давайте. |
But first go to the attic, to Kuba. |
Но сначала на чердак, к Кубе. |
But, first, I would like to correct some of the science we saw tonight. |
Но сначала я хотел бы внести некоторые научные уточнения в сегодняшний эпизод. |
He wanted us to organize a bit first. |
Он просил, чтобы мы сначала немного обустроились. |
It can't be that only members of the mob take the tickets first. |
Быть не может, чтобы только члены банды сначала брали билеты. |
Walk around first, then check inside. |
Сначала пройдись вокруг, потом проверь внутри. |
Let's go to that house first. |
Давайте сначала вот в этот дом. |
And first, you stab him in the back to protect Stan moreno. |
Ж: И сначала, ты воткнул ему нож в спину защищая Стэна Моррино. |
Yes, but we'd have to get it out first. |
Да, но мы должны сначала достать его. |