We wanted to ransom him first. |
Мы хотели сначала получить за него выкуп. |
You always rinse fish in sea salt first. |
Рыбу всегда следует сначала натереть солью. |
They'd need to agree to that first. |
Они, сначала, должны согласиться. |
There's something I need to take care of here first. |
Мне нужно сначала уладить кое-что здесь. |
And I want to see the best things first. |
Но сначала, я хочу увидеть лучшие места. |
You just have to get Avery home first. |
Ты просто сначала должен вернуть Эйвери домой. |
But before you learn the future, know first the past. |
Но перед тем как узнать будущее, узнай сначала прошлое. |
You should talk to Benji first. |
Тебе нужно сначала поговорить с Бенжи. |
I think we should let other collectives draw some attention first, and cool out for a bit. |
Думаю, нам стоит дать другим группам привлечь внимание сначала, и немного успокоиться. |
Just find out what he's doing first. |
Сначала выясним, чем он занимается. |
I just need to make a quick stop first. |
Мне только надо сначала кое с кем повидаться. |
There's just something I wanted to talk to you about first. |
Но сначала мне нужно кое-что сказать. |
Let's get you out of here first. |
Только давай сначала вытащим тебя отсюда. |
Let me show you that it works first. |
Позвольте сначала показать, что оно будет работать. |
I never go into business with anyone without looking them in the eye first. |
Я никогда не веду дела с кем-то, не посмотрев сначала ему в глаза. |
Here, first take a bite of mine. |
Вот, откуси сначала от моего. |
No, first you take a bite of mine. |
Нет, сначала ты откуси от моего. |
I'm sorry I should have called first. |
Мне жаль, мне стоило бы сначала позвонить. |
I may well hang him, but I will think it over first. |
Я могу его повесить, но сначала я обдумаю это. |
No, they would kill you first. |
Нет, сначала они убьют вас. |
Although, I want to first get to the matter of Louis Zabel. |
Но сначала я хочу обратиться к делу Луиса Зейбела. |
I mean, we were in the same cliques first. |
То есть, мы были в одинаковом положении сначала. |
You would have to take my life first. |
Сначала вам придется забрать мою жизнь. |
Wait, I've got to take my temperature first. |
Подожди, я сначала должна измерить температуру. |
Now, if you could first take us to the manager's vault for a look-see. |
Не могли бы вы сначала провести нас к сейфу управляющего для осмотра. |