Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
We wanted to ransom him first. Мы хотели сначала получить за него выкуп.
You always rinse fish in sea salt first. Рыбу всегда следует сначала натереть солью.
They'd need to agree to that first. Они, сначала, должны согласиться.
There's something I need to take care of here first. Мне нужно сначала уладить кое-что здесь.
And I want to see the best things first. Но сначала, я хочу увидеть лучшие места.
You just have to get Avery home first. Ты просто сначала должен вернуть Эйвери домой.
But before you learn the future, know first the past. Но перед тем как узнать будущее, узнай сначала прошлое.
You should talk to Benji first. Тебе нужно сначала поговорить с Бенжи.
I think we should let other collectives draw some attention first, and cool out for a bit. Думаю, нам стоит дать другим группам привлечь внимание сначала, и немного успокоиться.
Just find out what he's doing first. Сначала выясним, чем он занимается.
I just need to make a quick stop first. Мне только надо сначала кое с кем повидаться.
There's just something I wanted to talk to you about first. Но сначала мне нужно кое-что сказать.
Let's get you out of here first. Только давай сначала вытащим тебя отсюда.
Let me show you that it works first. Позвольте сначала показать, что оно будет работать.
I never go into business with anyone without looking them in the eye first. Я никогда не веду дела с кем-то, не посмотрев сначала ему в глаза.
Here, first take a bite of mine. Вот, откуси сначала от моего.
No, first you take a bite of mine. Нет, сначала ты откуси от моего.
I'm sorry I should have called first. Мне жаль, мне стоило бы сначала позвонить.
I may well hang him, but I will think it over first. Я могу его повесить, но сначала я обдумаю это.
No, they would kill you first. Нет, сначала они убьют вас.
Although, I want to first get to the matter of Louis Zabel. Но сначала я хочу обратиться к делу Луиса Зейбела.
I mean, we were in the same cliques first. То есть, мы были в одинаковом положении сначала.
You would have to take my life first. Сначала вам придется забрать мою жизнь.
Wait, I've got to take my temperature first. Подожди, я сначала должна измерить температуру.
Now, if you could first take us to the manager's vault for a look-see. Не могли бы вы сначала провести нас к сейфу управляющего для осмотра.