You want her, you have to kill us first. |
Если она тебе нужна, тебе придется сначала убить нас. |
Jaws formed first; teeth came later. |
Сначала сформировались челюсти, потом зубы. |
No, let's just get out of my neighborhood first. |
Нет, давай уж сначала отъедем от моего квартала. |
Well, you have to establish trust first. |
Сначала вы должны заслужить ее доверие. |
We have to get him out on bail first. |
Сначала надо вытащить его из тюрьмы. |
Perhaps we should have done that first. |
Возможно, нужно сначала сделать это. |
The first thing I thought was the programmer way of doing it. |
Сначала я подумал было сделать так, как бы это сделал программист. |
I just want us all to live, but first you have to be alive. |
Я бы хотел просто жить, но сначала нужно выжить. |
We've got to get rid of Said first. |
Но сначала надо избавиться от Саида. |
But first, go to the barber and have yourself a bath. |
Но сначала сходи к цирюльнику и вымойся. |
The only reason he's not dead, is because the bullet went through his pack first. |
Единственная причина по которой он жив, потому что пуля сначала прошла через его рюкзак. |
I had these tactics first money, then candy, alcohol, drugs... |
Я использовал такую тактику... Сначала деньги, потом конфеты. |
And I'll remind you, I chose to work with Earth first. |
И спешу напомнить, сначала я предложил сотрудничество Земле. |
Get the photographers in first... then the CSIs. |
Сначала впустите фотографов, потом следователей. |
Shouldn't we live together first? |
А мы не должны сначала пожить вместе? |
Also, if you go to the playground, check the sandbox first. |
И ещё, если пойдёте на детскую площадку, сначала проверьте песочницу. |
But first, everybody grab a cot. |
Но сначала, соберите ваши койки. |
We were thinking that it might be a good idea to do a test run first. |
Мы решили, что было бы неплохо сделать сначала пробное выступление. |
But you want to try things first. |
Но сначала ты хочешь всё попробовать. |
And when they really want it, they give it a bath first. |
Когда они действительно желают этого, сначала они позволять принять ванну. |
If I do this... I have to tell him first. |
Если надо... то я должен сначала ему рассказать. |
Well, there's some stuff I got to do here first. |
Надо сначала уладить здесь кое-какие дела. |
You have to release the accelerator first. |
Сначала вы должны отпустить педаль газа. |
Untie me first and I would welcome the chance to interview you. |
Развяжите меня сначала, и я с удовольствием возьму у вас интервью. |
All right, I got toxicology first. |
Ладно, сначала разберемся с токсикологией. |