Both have therefore reached graduation thresholds for the first time. |
Таким образом обе эти страны впервые достигли порогов для выхода из категории. |
Global commitments were first made in 1987 at the International Safe Motherhood Conference in Nairobi. |
Глобальные обязательства в этой связи впервые были приняты в 1987 году в ходе проведенной в Найроби Международной конференции по безопасному материнству. |
3 Vehicles registered or first entry into service after 1 July 2008. |
З Транспортные средства, зарегистрированные или впервые введенные в эксплуатацию после 1 июля 2008 года. |
The Government has Finland's first female Minister of Finance. |
Пост министра финансов в этом правительстве впервые в истории Финляндии занимает женщина. |
Cameroonians residing abroad participated for the first time. |
В них впервые приняли участие граждане Камеруна, проживающие за рубежом. |
In 2011, the Flemish anti-discrimination policy received its first evaluation. |
В 2011 году была впервые проведена оценка политики Фландрии в области борьбы с дискриминацией. |
She was this small when I held her first. |
Она была такой маленькой, когда я впервые взял ее на руки. |
Business license first issued to Billy Childress, 1978. |
Лицензия на ведение коммерческой деятельности впервые выдана Билли Чилдрессу в 1978-ом. |
He played it with Mona, when she first arrived. |
Он играл в это с Моной, когда она впервые попала сюда. |
When I first realized what was happening, I was in disbelief. |
Когда я впервые осознала, что происходит, я не могла в это поверить. |
But the population has changed dramatically since I was first here. |
Но размеры популяции пингвинов изменились, и значительно, с тех пор как я впервые здесь побывала. |
And when we first met every skeleton in my closet. |
Когда мы впервые встретились, я не хотел показывать тебе все скелеты в своём шкафу. |
You look just like your father when I first met him. |
Выглядишь так же, как твой отец, когда я впервые встретилась с ним. |
I believe I was clear when we first met. |
Я думаю, мне было ясно, когда мы впервые встретились. |
I first met him during the Yerwada operation. |
Впервые я с ним встретился во время операции "Ервада". |
When I first started thinkin' about killing my wife... |
Когда я впервые начал думать о том, чтобы убить свою жену... |
Sorry, not my first quest. |
Брось, я ведь в походе не впервые. |
This recommendation was first made during the biennium 2004-2005. |
Эта рекомендация была впервые вынесена в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов. |
This statement builds upon a commitment first announced in September last year. |
Это заявление основано на приверженности, о которой впервые было объявлено в сентябре прошлого года. |
The first nationwide university entrance examination had taken place in 2005. |
В 2005 году впервые в масштабах всей страны были проведены вступительные экзамены в университеты. |
China hosted its first international conference on volunteerism. |
Китай впервые принял у себя международную конференцию, посвященную добровольческой деятельности. |
World AIDS Day was first marked in 1998. |
Всемирный день борьбы со СПИДом впервые был отмечен в 1998 году. |
Annual domestic output first exceeded one million units in 1988. |
Годовой объём внутреннего производства впервые превысил один миллион единиц в 1988 году. |
The term punch was first recorded in British documents in 1632. |
Впервые термин «пунш» (англ. punch) был зарегистрирован в британских документах в 1632 году. |
The Assumption cathedral was first painted in 1513-1515. |
Впервые Успенский собор был расписан в 1513-1515 гг. В 1642-1643 гг. |