Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
But first we need to see them, to feel them. Но сначала нужно их увидеть, почувствовать.
Let me first address a few popular misconceptions. Позвольте сначала развеять некоторые популярные заблуждения.
It's not that machines first become intelligent and then megalomaniacal and try to take over the world. Это не машины сначала стали разумными, а затем обзавелись манией величия и пытаются завоевать мир.
That was my first thought, too, Reg. Я тоже об этом сначала подумал, Редж.
And it's really important to talk about beekeepers first, because beekeepers are among the most fascinating people you'll ever meet. Действительно важно говорить о пчеловодах сначала, потому что пчеловоды среди самых интересных людей, которых вы когда-нибудь встретите.
The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap. Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, что маленький мальчик сидит у него на коленях.
But let me first begin by showing you some pictures of what this thing looks like. Но позвольте мне сначала показать вам некоторые изображения того, на что эта штука похожа.
That's what happens if you get inspired by the street lamp first, and then do the car second. Вот что происходит, если вы сначала вдохновляетесь уличным фонарём, а затем делаете автомобиль.
In the beginning, on the first sabbatical, it was rather disastrous. Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно.
I will take you first to an underground mine in Northern Minnesota where people are looking for something called dark matter. Сначала я покажу вам подземный рудник в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей.
What we decided to do is first look for those ingredients for life. Мы решили сначала поискать компоненты, необходимые для жизни.
The first thing I thought was the programmer way of doing it. Сначала я подумал было сделать так, как бы это сделал программист.
We first capture the physics with a mathematical model of how the machines behave. Сначала мы с помощью математической модели описываем физические особенности поведения этих машин.
We first figure out where the ball is going. Сначала нужно вычислить, куда летит мяч.
Educational technology should be introduced into remote areas first, and other areas later. Образовательные технологии надо применять сначала в отдаленных районах, а затем в других местах.
But first, you need to admit that you're sick. Но сначала ты должна признать, что ты больна.
OK so, a quick natural history, first of compassion. Итак, краткий экскурс в историю естественного развития, сначала, сочувствия.
So the first point is bring basic services inside the favelas with high quality. Итак, сначала надо обеспечить базовые потребности людей и сделать это качественно.
We first had to find a surrogate donor, and then we had to have Samantha produce some utterances. Сначала нам нужно было найти суррогатного донора, а затем - дать Саманте воспроизвести несколько шаблонных фраз.
Okay, first, he wasn't Victor Spicer. Сначала он не был Виктором Спайсером.
Let me first show you an experimental paradigm that is used to demonstrate the synthesis of happiness among regular old folks. Сначала я покажу вам экспериментальную парадигму, с помощью которой демонстрируют синтез счастья среди обычных пожилых людей.
You're going to have to buy a shave ice first. Но сначала придется купить молочный коктейль.
But first we have to know. Но сначала мы должны осознать нашу проблему.
But first I'd like to debunk some common myths when it comes to longevity. Но сначала хочу развенчать несколько популярных мифов, касающихся долголетия.
And the mantra was: shoot first; ask questions later. Главным правилом было «Сначала стреляй, разбирайся потом».