But first, let's see how he reacts to having failed. |
Но, сначала, давайте посмотрим, как он реагирует на фиаско. |
They're supposed to come in the door first. |
Они сначала должны войти в дверь. |
You're going to have to buy me dinner first. |
Сначала вам придется угостить меня ужином. |
But first you have to give him a password. |
Но сначала ты должен сказать ему пароль. |
Dispatching says we should check out the train first. |
Диспетчер сказал, что мы сначала должны проверить поезд. |
I wish you'd have come to us first. |
Лучше бы ты пришел сначала к нам. |
But first you've got to start being honest with me. |
Но сначала, ты должен быть откровенным со мной. |
But they got to find the guy first. |
Но пусть сначала найдут этого парня. |
A gentlemen would at least offer to buy me a drink first. |
Джентльмен сначала предложил бы даме выпить. |
I checked on her ladyship first. |
Сначала я зашла к её светлости. |
There will be all sorts of regional heats first. |
Сначала там будут всякие региональные отборочные туры. |
I said put the closer picture first. I'm sorry. |
Я сказал сначала поставить крупный план. |
Before you do anything, talk to Cameron first. |
Прежде чем что-то делать, сначала поговори с Кэмероном. |
Sometimes to create one must first destroy. |
Иногда, чтобы что-то создать, сначала надо что-то уничтожить. |
Math only works if you were bit first; when you let the dog loose. |
Выходит, сначала был укус, когда вы спускали собаку. |
Just let me deal with this kid first. |
Дай я сначала разберусь с этим парнем. |
You could have dropped us off first. |
Ты могла бы сначала нас высадить. |
But first, you need to make a phone call. |
Но сначала, вы сделаете звонок. |
But first, you said You might want to meet their leader. |
Но сначала, вы сказали, вы хотите встретиться с их лидером. |
Only on the condition that you show me something first. |
Только при условии, что ты мне сначала кое-что покажешь. |
I can't believe you asked Carol here without clearing it with me first. |
Не могу поверить, что ты попросила Кэрол приехать не посоветовавшись сначала со мной. |
You don't have to be powerful on your own first. |
Ты не должна сама сначала стать влиятельной. |
They say the sense of smell is the first thing to go. |
У стариков сначала пропадает чувство обоняния. |
I need to talk to Melissa first. |
Мне-мне сначала нужно поговорить с Мелиссой. |
Even the Stone of Tears won't save you if I don't first destroy the Keeper's most powerful servant. |
Даже Камень Слёз не спасёт вас, если я сначала не уничтожу самого сильного слугу Владетеля. |