Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
Well, I cashed 150 first, and then another 100. Ну, сначала я разменял 150, а потом еще 100.
Millard, there's something I need you to do first. Миллард, ты должен кое-что сделать сначала.
But first, part seven of our eye-opening look at the bikini. Но сначала, седьмая часть нашего обозрения бикини.
I want to catch up with all of you, but first I really must visit the loo. Я бы хотела поболтать со всеми вами но сначала мне необходимо посетить уборную.
But first, congratulations to our very own Tricia Takanawa. Но сначала поздравим нашего корреспондента Тришу Таканава.
Let's worry about getting out of here first. Давайте сначала побеспокоимся о том как выбраться отсюда...
Well, a few years ago, I talked first and thought later. Пару лет назад я сначала говорил, а потом уже думал.
I'd rather take a look at the previous reports first. Я бы сначала просмотрел предыдущие отчеты.
They shall get more, but first I want to tell you something. Я спою, но сначала я скажу тебе кое-что.
It's just... I'd like to speak to my commanding officer first. Я бы хотел переговорить сначала со своим командиром.
But first, you need a makeover, girl. Но сначала, тебя нужно замаскировать.
I'll get to that, but first I thought I'd show you the film. Мы дойдем до этого, но сначала я бы хотела показать тебе фильм.
Henrik first agreed to come here, and then he backed out. Хенрик сначала согласился прийти, а затем пошел на попятный.
But first I want another look at that obelisk. Но сначала я хочу еще раз взглянуть на обелиск.
Obviously, I'd need to put my affairs in order first. Конечно, сначала нужно привести дела в порядок.
We want to get to know you better first. Мы просто сначала хотим получше узнать вас.
Julia and I thought it best if we met first. Мы с Джулией решили сначала поговорить с вами.
You could've asked me privately first. Вы могли сначала спросить меня в частной беседе.
In order to one day be of true service to the Empire, I must first learn the fundamentals of finance. Чтобы однажды стать верным слугой империи, я сначала должен узнать основы.
But first, m'lady, let me escort you to Heaven. Но сначала, леди, позвольте проводить вас на Небеса.
No, I want to show you the clock first. Нет, давай, я сначала покажу тебе часы.
We take them down first, then Zoom's more vulnerable. Сначала мы обезвредим их, тогда Зум станет более уязвим.
She was killed first and then posed, Сначала её убили, а потом всё устроили.
I don't know, I think... maybe I need to get settled first. Я не знаю, я думаю... надо сначала привыкнуть.
I'm sorry. I should have introduced myself first. Простите, мне следовало сначала представиться.