| Just let me run to the little boys rooms first. | Сначала позволь мне отлучиться в комнату для мальчиков. |
| But first, I have to put on the old dangle bag, just in case. | Но сначала, я должен надеть этот подвесной мешочек, на всякий случай. |
| Need to talk to the feds, go to him first. | Нужно поговорить с федералами, сначала сходи к нему. |
| Okay, I'll go, but not without a kiss first. | Хорошо, я иду, но сначала поцелуй меня. |
| The first couple of times, we raised money for her. | Сначала мы даже пару раз собирали для нее деньги. |
| Okay, first, it was after Regionals. | Так, сначала мы ждали окончания Региональных. |
| Everyday Filargi's bodyguard comes out first. | Каждый день сначала выходит охранник Филаджи. |
| That's very thoughtful, but I think I'll finish my coffee first. | Это очень заботливо, но я думаю, я сначала допью свой кофе. |
| And when her mood is ready, Let her desire be satisfied first. | И когда она будет готова, удовлетвори сначала её желания. |
| You have to soak them in cold water first with a little bit of salt. | Сначала нужно положить их в холодную воду с солью. |
| And he strikes me as the type of guy who shoots first and asks no questions later. | И он произвел на меня впечатление того типа парней которые сначала стреляют и потом не задают вопросов. |
| It would be best if you could find Mi Sun, first. | Было бы лучше, если бы ты сначала нашёл Ми Сун. |
| When something like this happens, you have to tell me first. | Если что-то такое случается, ты сначала должен сказать мне. |
| I have to find that person first. | Мне сначала нужно найти того человека. |
| I have to find that person first. | Сначала мне нужно найти этого человека. |
| All right, go in first, then explain. | Хорошо, сначала проходи, потом объяснишь. |
| But first he must learn to say "little sister Liên". | Но сначала он должен научиться говорить "сестрёнка Ликн". |
| There are some things I have to do first. | Сначала я должен сделать несколько вещей. |
| I guess I should have called first. | Думаю, мне стоило сначала позвонить. |
| This very place, where he first realized that he no longer loved her. | Именно здесь он сначала понял что перестал ее любить. |
| I was going to call the police, but I wanted to speak to you first. | Я собирался вызвать полицию, но хотел сначала с вами поговорить. |
| Okay, first thing, we have to make sure Professor Reynolds hasn't gotten to Joshua. | Хорошо, сначала я хочу убедится, что профессор Рэйнольдс не добрался до Джошуа. |
| Obviously, we'll verify everything first. | Конечно, мы сначала всё проверим. |
| I mean, first that old dog, and then your folks, and now Jessica. | Я имею ввиду, сначала та старая собака, а затем твои предки, и теперь Джессика. |
| No, I think I'll kill all your brother-cousins first. | Нет, полагаю, сначала я убью всех твоих кузенов. |