But first say goodnight to Grandpa. |
Но сначала пожелай дедушке доброй ночи. |
You have to live your life and die first. |
Нужно сначала прожить жизнь и умереть. |
No, I'm the kind of girl that likes to get to know a guy first. |
Нет, я из тех девушек, которые предпочитают сначала узнать парня. |
If you see something you want to investigate, just let me look at it first. |
Если увидишь что-то интересное, сначала дай мне на это взглянуть. |
You should've consulted with me first. |
Ты должен был сначала поговорить со мной. |
But let's go to the guacamole contest first. |
Но давай сначала сходим на конкурс гуакомоле. |
If you want to dance with me... you've got to buy me a drink first. |
Если хочешь потанцевать со мной, сначала угости выпивкой. |
Because first it's drinking, then someone gives you a pill. |
Потому что сначала это выпивка, потом кто-то даст тебе таблетку. |
You! Klaus, you better get yourself into some warm clothes first. |
Тебе, Клаус, лучше сначала переодеться во что-нибудь теплое. |
Only if you and Davey interrogate him first. |
Только если вы с Дэви допросите его сначала. |
OK, sisters, the cardboard boxes first. |
Итак сестры, сначала картонные коробки. |
The girl I'm thinking of likes to talk first. |
Девушка, о которой я думаю, сначала любит поговорить. |
Pay up first, borrow later! |
Сначала расплатись, а потом снова в долг бери! |
Our first priority must be to seal off any of the leaks. |
Сначала нужно будет ликвидировать все утечки. |
Having removed the phone first, you convinced Stephen there was nothing wrong with the equipment. |
Сначала вы забрали телефон и убедили Стивена, что оборудование в порядке. |
Let's listen to Ryuzaki's entire theory first. |
Давай сначала выслушаем все выводы Рюзаки. |
Okay, before we can reunite everyone with their partners we need to prep them first. |
Так, до того как мы сможем воссоединить всех с их партнерами нам нужно подготовить их сначала. |
I mean, first they come for the bagels... |
В смысле, сначала они займутся рогаликами... |
You got to say yes first. |
Сначала скажи мне "да". |
At least let me check the town surveillance tapes first. |
По крайней мере, сначала дай мне проверить городские камеры наблюдения. |
He wants to speak to me first. |
Он хочет сначала поговорить со мной. |
I'm so sorry, I probably should've talked to you about this first. |
Извини, мне возможно следовало сначала поговорить с тобой. |
Not if I kill you first. |
Нет, если я сначала убью тебя. |
He had to go talk to his superiors first. |
Сначала он должен был доложить своему начальству. |
The one that would make me more human if it didn't kill me first. |
Та что сделает меня больше человеком, если сначала не убьет. |