But first, I want you to see what's in there. |
Но сначала, вам нужно посмотреть на это. |
We have to stabilize her here first. |
Мы должны стабилизировать её сначала здесь. |
Ship them all back but first make them built a wall along the border for no pay. |
Отправить всех назад, но сначала заставить бесплатно построить стену вдоль границы. |
Put it in your ear first, big guy. |
Сначала вложи в ухо, крепыш. |
I want to call my wife first. |
Я хотел бы сначала позвонить своей жене. |
Let me be the first to say, Carrie, outstanding work. |
Позволь мне сначала сказать, Кэрри, великолепная работа. |
He needed to conquer the world first. |
Ему нужно было завоевать мир сначала... |
But first, she requires your allegiance and public acknowledgment of her as Queen. |
Но сначала... она требует чтобы вы присягнули ей и признали ее королевой. |
Actually, I'm here to congratulate, but I think I should apologize first. |
На самом деле, я здесь, чтобы поздравить, но думаю, что сначала должна извиниться. |
I want Maester Aemon to examine them first. |
Я хочу, чтобы мейстер Эйемон сначала их осмотрел. |
I think we should probably get drama on board first. |
По-моему, сначала нужно добиться согласия Драмы. |
We first examine the aroma, then colour and lastly the taste. |
В вине нужно изучить сначала аромат, потом цвет, и в последнюю очередь - вкус. |
The captain and Sam buried him first. |
Сначала, его похоронили капитан и Сэм. |
So I spoke to my son about it first. |
Поэтому я сначала рассказал все своему сыну. |
Get the statements first, then the gun. |
Сначала займись показаниями, а потом пистолетом. |
In Japan, men come first, and women come second. |
В Японии сначала кончает мужчина, а потом женщина. |
Most guys would've have called the producers first. |
Большинство парней сначала позвонили бы продюсерам. |
We'll have to deal with the Master first. |
Сначала нам придется сразиться с Мастером. |
No, I got an emergency protective order, because that's what they give you first. |
Нет, только срочный охранный приказ, это все что они дают тебе сначала. |
But first we must pay respects to Kevin's wife. |
Но сначала мы должны почтить память жены Кевина. |
But first, I will raise a Sixth Amendment issue. |
Но сначала я обращусь к Шестой поправке. |
I'm not sure what to do first. |
Не знаю, что делать сначала. |
Unwilling to leave the nest, the adult protects its offspring, first, by hiding... |
Нежелающие покинуть гнездо взрослые защищают своих отпрысков, сначала за счёт прятания... |
So we could celebrate New Year at home first, then go to Bavly... |
И можно сначала дома Новый год встретить, а потом поехать в Бавлы. |
I really should have called... first. |
Я действительно должна была сначала позвонить. |