Petya decides to first find the children, and then break the spell. |
Петя решает сначала найти своих превращённых товарищей, а потом снять заклинание. |
He first started managing local Long Island bands as a teenager. |
Будучи подростком, он сначала начал управлять местными бандами на Лонг-Айленде. |
In the earlier rime books, characters are first grouped by tone, then by rime. |
В предшествующих словарях рифм иероглифы сначала группировались по тону, потом по рифме. |
The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it. |
Первый парадокс - это то, что взрослея, ты сначала отвергаешь прошлое, а потом сразу же обращаешься к нему. |
They kiss for the first time and begin to take their relationship more seriously. |
Они целуются и решают начать отношения сначала. |
Notorious for speaking first and thinking later. |
Имеет склонность сначала делать и только потом думать. |
After the October Revolution the family fled to Germany, first to Ratibor and later to Cologne. |
После Октябрьской революции семья эмигрировала в Германию, сначала в Рацибуж, затем в Кёльн. |
But I want to do something first. |
Им необходимо сначала сделать что-то одно. |
The two emigrated first to Moscow then to Paris. |
Он эмигрирует сначала в Париж, затем в Москву. |
Typically, children first master counting. |
Как правило, сначала дети учатся подсчёту. |
The battalion first arrived at Minsk, and then deployed to the town of Pleshchenitsy. |
Сначала батальон прибыл в Минск, а затем в город Плещеницы. |
He first apprenticed with his father. |
Сначала он учился у своего отца. |
Day 6 - Creation of first man and woman. |
Сначала день шестой - день создания человека. |
Shoots and stems reach a height of 30-40 cm, first erect, later prostrate and rooting at the soil surface. |
Высота побегов 30-40 см, стебли сначала прямостоячие, позднее стелющиеся и укореняющиеся на поверхности почвы. |
Most of the group turned first to Namorita, and then later to Justice for leadership. |
Большая часть группы обратилась сначала к Нэморите, а затем к Джастику для лидерства. |
This model was first sold in Korea, then Malaysia. |
Сначала продажи начались в Корее, затем в Малайзии, а позже и в других странах. |
After the battle Don Juan first withdrew to Tienen, but soon had to retreat to Namur. |
После поражения дон Хуан Австрийский сначала удалился в Тинен, но вскоре был вынужден отступить в Намюр. |
To solve this problem, first choose one of the nodes of the tree decomposition to be the root, arbitrarily. |
Для решения этой задачи сначала выберем один узел древесного разложения в качестве корня (произвольным образом). |
This was first fired several metres above the water, then lowered and fired in successive steps until reaching a considerable depth. |
Сначала ракеты запускались с высоты нескольких метров над водой, потом последовательно погружались в воду до достижения значительной глубины. |
He prefers to shoot first, then ask questions later. |
Он тот кто сначала стреляет, а потом задает вопросы. |
He first saw active service in Greece. |
Сначала он проходил службу в Исландии. |
Fischer was born in Basel and studied music first there, and later in Berlin at the Stern conservatory under Martin Krause. |
Эдвин Фишер родился в Базеле и обучался музыке сначала на родине, а позже в Берлинской консерватории Штерна у Мартина Краузе. |
The names of the nations were announced first in Japanese and then English. |
Названия стран объявлялись сначала на английском, а затем на азербайджанском языке. |
After Bian returned to Tong Pass, he first read the edict for Feng's execution. |
Когда Бянь вернулся в Тунгуань, он сначала прочитал указ о казни Фэна. |
The Enchantress first transformed Samantha Parrington into the Valkyrie temporarily to gain revenge against the Hulk. |
Чаровница сначала превратила Саманту Паррингтон в Валькирию, чтобы отомстить Халку. |