| Petya decides to first find the children, and then break the spell. | Петя решает сначала найти своих превращённых товарищей, а потом снять заклинание. |
| He first started managing local Long Island bands as a teenager. | Будучи подростком, он сначала начал управлять местными бандами на Лонг-Айленде. |
| In the earlier rime books, characters are first grouped by tone, then by rime. | В предшествующих словарях рифм иероглифы сначала группировались по тону, потом по рифме. |
| The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it. | Первый парадокс - это то, что взрослея, ты сначала отвергаешь прошлое, а потом сразу же обращаешься к нему. |
| They kiss for the first time and begin to take their relationship more seriously. | Они целуются и решают начать отношения сначала. |
| Notorious for speaking first and thinking later. | Имеет склонность сначала делать и только потом думать. |
| After the October Revolution the family fled to Germany, first to Ratibor and later to Cologne. | После Октябрьской революции семья эмигрировала в Германию, сначала в Рацибуж, затем в Кёльн. |
| But I want to do something first. | Им необходимо сначала сделать что-то одно. |
| The two emigrated first to Moscow then to Paris. | Он эмигрирует сначала в Париж, затем в Москву. |
| Typically, children first master counting. | Как правило, сначала дети учатся подсчёту. |
| The battalion first arrived at Minsk, and then deployed to the town of Pleshchenitsy. | Сначала батальон прибыл в Минск, а затем в город Плещеницы. |
| He first apprenticed with his father. | Сначала он учился у своего отца. |
| Day 6 - Creation of first man and woman. | Сначала день шестой - день создания человека. |
| Shoots and stems reach a height of 30-40 cm, first erect, later prostrate and rooting at the soil surface. | Высота побегов 30-40 см, стебли сначала прямостоячие, позднее стелющиеся и укореняющиеся на поверхности почвы. |
| Most of the group turned first to Namorita, and then later to Justice for leadership. | Большая часть группы обратилась сначала к Нэморите, а затем к Джастику для лидерства. |
| This model was first sold in Korea, then Malaysia. | Сначала продажи начались в Корее, затем в Малайзии, а позже и в других странах. |
| After the battle Don Juan first withdrew to Tienen, but soon had to retreat to Namur. | После поражения дон Хуан Австрийский сначала удалился в Тинен, но вскоре был вынужден отступить в Намюр. |
| To solve this problem, first choose one of the nodes of the tree decomposition to be the root, arbitrarily. | Для решения этой задачи сначала выберем один узел древесного разложения в качестве корня (произвольным образом). |
| This was first fired several metres above the water, then lowered and fired in successive steps until reaching a considerable depth. | Сначала ракеты запускались с высоты нескольких метров над водой, потом последовательно погружались в воду до достижения значительной глубины. |
| He prefers to shoot first, then ask questions later. | Он тот кто сначала стреляет, а потом задает вопросы. |
| He first saw active service in Greece. | Сначала он проходил службу в Исландии. |
| Fischer was born in Basel and studied music first there, and later in Berlin at the Stern conservatory under Martin Krause. | Эдвин Фишер родился в Базеле и обучался музыке сначала на родине, а позже в Берлинской консерватории Штерна у Мартина Краузе. |
| The names of the nations were announced first in Japanese and then English. | Названия стран объявлялись сначала на английском, а затем на азербайджанском языке. |
| After Bian returned to Tong Pass, he first read the edict for Feng's execution. | Когда Бянь вернулся в Тунгуань, он сначала прочитал указ о казни Фэна. |
| The Enchantress first transformed Samantha Parrington into the Valkyrie temporarily to gain revenge against the Hulk. | Чаровница сначала превратила Саманту Паррингтон в Валькирию, чтобы отомстить Халку. |