We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden. |
Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден. |
Sir Arthur, I ask you first to think how we might contrive to resolve this... circumstance. |
Сэр Артур, я прошу вас сначала подумать как мы могли бы урегулировать это... положение. |
The captain always gets a little jumpy when you kill people without talking it over first. |
Капитан всегда психует, когда кого-то убиваешь, сначала этого не обсудив. |
He put me out the airlock first, because he had love for me. |
Но сначала выкинул меня в шлюз, потому что любил. |
I can help you, but first you must release the hostages. |
Я могу помочь вам, но сначала вы должны будете освободить заложников. |
But first... I was able to salvage your assimilation profiles. |
Но сначала... я смогла спасти ваши профили ассимиляции. |
I need her to get to know me first. |
Нужно, чтобы она меня сначала узнала. |
But there's something I need to fix first. |
Но сначала, я должна кое что исправить. |
But first you need to talk to us about that love nest on your roof. |
Но сначала тебе стоит рассказать о своем любовном гнездышке на крыше. |
Deliver this first, then if I know anything I'll share it. |
Доставь сначала письмо, потом, если я что-то узнаю, расскажу. |
I have to pick up a prescription first, and get some of my diabetes candy. |
Мне нужно сначала забрать лекарство, и купить конфеты для диабета. |
But first, there's been a bit of an argument. |
Но сначала мы тут немного поспорили. |
But first, I just wanted to say one thing to Megan's stepdad. |
Но сначала, я просто хотел сказать одну вещь, отчиму Меган. |
But I want to hear from you first. |
Но сначала я хотел поговорить с вами. |
I came to you first, you shut me down. |
Я пришел сначала к тебе, ты не стала даже говорить об этом. |
But first he had a question for them. |
Но сначала он задал им вопрос. |
I'll let you know after I've skinned myself a crocodile, but first... |
Я сообщу тебе, когда спущу шкуру с крокодила, но сначала... |
But first, we're talking with Jerry. |
Но сначала мы поговорим с Джерри. |
We need to get our bearings first, figure out what's going on. |
Мы должны сначала сориентироваться, выяснить, что происходит. |
Okay, let's take out Big Green first. |
Парни, сначала разберемся с зеленым. |
The only thing is I have to get fired from the Yankees first. |
Только сначала меня должны уволить из "Янкиз". |
I have to first stop off at the circus. |
Сначала мне надо зайти в цирк. |
A lawyer couple adopted me first, then gave me back after a month. |
Сначала меня усыновила пара юристов, они вернули меня через месяц. |
Whatever you find comes to my desk first. |
Что бы ты не нашёл, сначала приходи ко мне. |
One thing at the time first you bring me my passport then we talk about money. |
Всему своё время, сначала ты приносишь мне паспорт, а потом поговорим о деньгах. |