| We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden. | Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден. |
| Sir Arthur, I ask you first to think how we might contrive to resolve this... circumstance. | Сэр Артур, я прошу вас сначала подумать как мы могли бы урегулировать это... положение. |
| The captain always gets a little jumpy when you kill people without talking it over first. | Капитан всегда психует, когда кого-то убиваешь, сначала этого не обсудив. |
| He put me out the airlock first, because he had love for me. | Но сначала выкинул меня в шлюз, потому что любил. |
| I can help you, but first you must release the hostages. | Я могу помочь вам, но сначала вы должны будете освободить заложников. |
| But first... I was able to salvage your assimilation profiles. | Но сначала... я смогла спасти ваши профили ассимиляции. |
| I need her to get to know me first. | Нужно, чтобы она меня сначала узнала. |
| But there's something I need to fix first. | Но сначала, я должна кое что исправить. |
| But first you need to talk to us about that love nest on your roof. | Но сначала тебе стоит рассказать о своем любовном гнездышке на крыше. |
| Deliver this first, then if I know anything I'll share it. | Доставь сначала письмо, потом, если я что-то узнаю, расскажу. |
| I have to pick up a prescription first, and get some of my diabetes candy. | Мне нужно сначала забрать лекарство, и купить конфеты для диабета. |
| But first, there's been a bit of an argument. | Но сначала мы тут немного поспорили. |
| But first, I just wanted to say one thing to Megan's stepdad. | Но сначала, я просто хотел сказать одну вещь, отчиму Меган. |
| But I want to hear from you first. | Но сначала я хотел поговорить с вами. |
| I came to you first, you shut me down. | Я пришел сначала к тебе, ты не стала даже говорить об этом. |
| But first he had a question for them. | Но сначала он задал им вопрос. |
| I'll let you know after I've skinned myself a crocodile, but first... | Я сообщу тебе, когда спущу шкуру с крокодила, но сначала... |
| But first, we're talking with Jerry. | Но сначала мы поговорим с Джерри. |
| We need to get our bearings first, figure out what's going on. | Мы должны сначала сориентироваться, выяснить, что происходит. |
| Okay, let's take out Big Green first. | Парни, сначала разберемся с зеленым. |
| The only thing is I have to get fired from the Yankees first. | Только сначала меня должны уволить из "Янкиз". |
| I have to first stop off at the circus. | Сначала мне надо зайти в цирк. |
| A lawyer couple adopted me first, then gave me back after a month. | Сначала меня усыновила пара юристов, они вернули меня через месяц. |
| Whatever you find comes to my desk first. | Что бы ты не нашёл, сначала приходи ко мне. |
| One thing at the time first you bring me my passport then we talk about money. | Всему своё время, сначала ты приносишь мне паспорт, а потом поговорим о деньгах. |