| To be eligible to join one must first be a Master Mason. | Чтобы иметь право вступить в дополнительные степени масонства необходимо было сначала стать мастером-масоном. |
| It was her idea to dye her hair purple for the role, to which the directors first objected but later acquiesced. | Это была её идея покрасить волосы в фиолетовый цвет для роли, на которую режиссёры сначала возразили, но позже согласились. |
| Cadets first undergo eight weeks of basic training, which is classed as Rifleman 04 level in the Tironut system. | Сначала курсанты проходят восьминедельную базовую подготовку, которая классифицируется как уровень 04 в системе тиронута. |
| De Soto encountered the Casqui tribe first. | Сначала де Сото встретился с племенем Каски. |
| But White and Angel get there first. | Сначала Уайт и Ангел попадают туда же. |
| Ländlers were brought first to Vienna, and later to places as far away as the Ukraine. | Ländlers были привезены сначала в Вену, а затем в места отдаленные, как Украина. |
| Edward Balliol then had himself crowned King of Scots, first at Perth, and then again in September at Scone Abbey. | Эдуард Баллиоль короновался королём Шотландии сначала в Перте, а затем - вновь, в сентябре, в аббатстве Сконе. |
| They tried to destroy the memory of Babi Yar, first the Germans and then the Ukrainian government. | Были попытки стереть память о Бабьем Яре, сначала со стороны немцев, а затем - украинского руководства. |
| The first thing you need to do is download our free software. | Сначала Вы должны скачать нашу бесплатную программу. |
| All code changes are first posted to the discussion list as patches where they can be opposed if needed. | Все изменения кода сначала отправляются в виде патчей в список обсуждения, где они могут быть при необходимости отклонены. |
| The northern provinces became independent, first in 1581 de facto, and in 1648 de jure. | Северные провинции приобрели независимость, сначала де факто и в 1648 де юре. |
| Please save the untitled document first. | Сначала сохраните безымянный документ, пожалуйста. |
| Error: Need to use the run command first. | Ошибка: необходимо сначала запустить команду. |
| MacMurrough fled first to Bristol and then to Normandy. | МакМурроу отправился сначала в Бристоль, а затем в Нормандию. |
| Population in a confined space, as birth rates first increase and then slow as resource limits are reached. | Население в ограниченном пространстве, так как уровень рождаемости сначала повышается, а затем медленно спадает по мере ограничения ресурсов. |
| You do not have to first highlight text. In this case, the entire file will be spoken. | Нет необходимости сначала выделять текст. В этом случае файл произносится целиком. |
| The indexer must first check whether it is updating old content or adding new content. | Поисковый робот должен сначала проверить, обновляет он старое содержание или добавляет новое. |
| You must first select a policy to delete. | Сначала следует выделить правило, которое вы хотите удалить. |
| You must select some files first. | Вы должны сначала добавить какие- либо файлы. |
| Let me just look at you first. | Дай-ка я сначала на тебя посмотрю. |
| But first, you show me something. | Но сначала ты мне что-нибудь покажи. |
| I mean they first stole it from me. | Сначала они её у меня украли. |
| In any case, we have to rescue Kenichi first. | Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи. |
| Device busy. Perhaps you need to unmount the floppy first. | Устройство занято. Возможно, вам нужно сначала размонтировать дискету. |
| Please select revision A or revisions A and B first. | Сначала выберите ревизию А, или ревизии А и В. |