To be eligible to join one must first be a Master Mason. |
Чтобы иметь право вступить в дополнительные степени масонства необходимо было сначала стать мастером-масоном. |
It was her idea to dye her hair purple for the role, to which the directors first objected but later acquiesced. |
Это была её идея покрасить волосы в фиолетовый цвет для роли, на которую режиссёры сначала возразили, но позже согласились. |
Cadets first undergo eight weeks of basic training, which is classed as Rifleman 04 level in the Tironut system. |
Сначала курсанты проходят восьминедельную базовую подготовку, которая классифицируется как уровень 04 в системе тиронута. |
De Soto encountered the Casqui tribe first. |
Сначала де Сото встретился с племенем Каски. |
But White and Angel get there first. |
Сначала Уайт и Ангел попадают туда же. |
Ländlers were brought first to Vienna, and later to places as far away as the Ukraine. |
Ländlers были привезены сначала в Вену, а затем в места отдаленные, как Украина. |
Edward Balliol then had himself crowned King of Scots, first at Perth, and then again in September at Scone Abbey. |
Эдуард Баллиоль короновался королём Шотландии сначала в Перте, а затем - вновь, в сентябре, в аббатстве Сконе. |
They tried to destroy the memory of Babi Yar, first the Germans and then the Ukrainian government. |
Были попытки стереть память о Бабьем Яре, сначала со стороны немцев, а затем - украинского руководства. |
The first thing you need to do is download our free software. |
Сначала Вы должны скачать нашу бесплатную программу. |
All code changes are first posted to the discussion list as patches where they can be opposed if needed. |
Все изменения кода сначала отправляются в виде патчей в список обсуждения, где они могут быть при необходимости отклонены. |
The northern provinces became independent, first in 1581 de facto, and in 1648 de jure. |
Северные провинции приобрели независимость, сначала де факто и в 1648 де юре. |
Please save the untitled document first. |
Сначала сохраните безымянный документ, пожалуйста. |
Error: Need to use the run command first. |
Ошибка: необходимо сначала запустить команду. |
MacMurrough fled first to Bristol and then to Normandy. |
МакМурроу отправился сначала в Бристоль, а затем в Нормандию. |
Population in a confined space, as birth rates first increase and then slow as resource limits are reached. |
Население в ограниченном пространстве, так как уровень рождаемости сначала повышается, а затем медленно спадает по мере ограничения ресурсов. |
You do not have to first highlight text. In this case, the entire file will be spoken. |
Нет необходимости сначала выделять текст. В этом случае файл произносится целиком. |
The indexer must first check whether it is updating old content or adding new content. |
Поисковый робот должен сначала проверить, обновляет он старое содержание или добавляет новое. |
You must first select a policy to delete. |
Сначала следует выделить правило, которое вы хотите удалить. |
You must select some files first. |
Вы должны сначала добавить какие- либо файлы. |
Let me just look at you first. |
Дай-ка я сначала на тебя посмотрю. |
But first, you show me something. |
Но сначала ты мне что-нибудь покажи. |
I mean they first stole it from me. |
Сначала они её у меня украли. |
In any case, we have to rescue Kenichi first. |
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи. |
Device busy. Perhaps you need to unmount the floppy first. |
Устройство занято. Возможно, вам нужно сначала размонтировать дискету. |
Please select revision A or revisions A and B first. |
Сначала выберите ревизию А, или ревизии А и В. |