But I have a feeling your visit will be brief, so first things first. |
Но мне кажется, это краткий визит, так что сначала самое важное. |
As regards practical arrangements, efforts are first made to obtain upgrades to first class against payment of the full business-class fare. |
На практике сначала предпринимаются усилия добиться повышения класса до первого при оплате бизнес-класса по полному тарифу. |
I am all for financial independence but I think, first the sisterhood should first know the ingredients in the real pudding. |
Я за финансовую независимость, но я думаю в первую очередь, сесетры следует сначала знать ингредиенты настоящего пудинга. |
It cycles, then transmits random frequencies and numbers the first squish. |
Сначала идет циклами, потом передает случайно выбранные частоты и числа, а потом обрывается. |
Let me make sure Michael's fine first. |
Сначала позволь удостоверится в том, что Майкл в порядке. |
We'll stop by a drugstore first. |
Давай сначала зайдем в аптеку, потому что тебя отделали. |
Yes, punishment first, then forgiveness. |
Ну да, сначала - наказание, а потом - прощение. |
So whoever killed him was following him first. |
Тот, кто его убил, сначала следил за ним. |
But I think he'd want Sheridan found first. |
Но я думаю, он хотел бы, чтобы сначала нашли Шеридана. |
I said cathedral first, family second. |
Что сначала - собор, а потом - семья. |
No, first find me someone who speaks Farsi. |
Нет, сначала дай мне кого-нибудь, кто говорит на фарси. |
So, first, corporate thief... then, whistle-blower. |
Значит, сначала, воровство у корпорации... а потом, осведомительство. |
I figured you two should meet first. |
Я подумал, что сначала вам двоим стоит познакомиться. |
You're amazing Dimple, first you endanger my life... |
Димпл, ты меня поражаешь, сначала ты подвергаешь опасности мою жизнь... |
Let me talk to her first. |
Позвольте, я сама сначала поговорю с ней. |
But first I will try to have them visit you. |
Но сначала я сделаю все восможное, чтобы они сами навестили вас. |
Nothing happens unless first a dream. |
Ничего не будет, если сначала нет мечты. |
Maybe it was Jimmy first and then Robert. |
Может быть, это был Джимми сначала, а затем Роберт. |
Lots, but first, welcome back. |
Много чего, но сначала, рада, что вы вернулись. |
I really should ask him first. |
Ж: Думаю, сначала стоит его спросить. |
She just wanted me to ask you first. |
Она только сказала, чтобы я сначала спросила у тебя. |
Observe them first, then decide. |
Сначала можно и понаблюдать, а потом уже действовать. |
I insist that the patient consent first. |
Я требую, чтобы пациент сначала дал согласие на операцию. |
I need time to consult with our ambassador first. |
"ћне нужно врем€ чтобы сначала посоветоватьс€ с послом". |
No problem, if you clean his garage first. |
Да без проблем, если сначала уберетесь у него в гараже. |