| I have invited you all here for several reasons, but first, I have an announcement. | Я пригласила вас всех сюда по нескольким причинам, но сначала хочу сделать объявление. |
| It has to go through Peter first. | Это должно пройти сначала через Петера. |
| Slowly and quite painfully first, I might add. | Медленно и весьма болезненно сначала, Я мог бы добавить. |
| We must first defeat the forces of Anubis. | Мы должны сначала победить силы Анубиса. |
| We're academics and most importantly you will have to catch us first. | А самое главное, вам придётся сначала нас поймать. |
| The lawyers are looking for you, but we need to talk first. | Тебя ищут адвокаты, но сначала нам надо поговорить. |
| Yes, well, you'll want soap and water first. | Да, что ж, вам понадобится сначала мыло и вода. |
| Foreign office first, let's surprise Anthony. | Сначала в министерство иностранных дел, удивим Энтони. |
| At least buy me drink first. | Купи мне сначала выпить, что ли. |
| We have to go to the lawyers first... | Сначала мы должны сходить к юристу. |
| But first, you have to dip them in this stuff here. | Но сначала, ты должна окунуть в специальный раствор здесь. |
| No, it was a toy first but the American Army and Navy saw the value in it... | Нет, сначала это была игрушка, но потом Американская армия и ВМФ увидели её ценность... |
| Dad, let's make an appointment for my circumcision first. | Папа, давай сначала договоримся о моем обрезании. |
| Just please let me get to him first. | Просто позвольте мне сначала увидеть его. |
| But he wants to know about you and Kirsch first. | Но сначала он хочет знать всё о тебе и Кирше. |
| Let's figure out what's going on first. | Давайте сначала узнаем, что происходит. |
| But first, I have to kill Ed Nygma. | Но сначала нужно убить Эда Нигму. |
| I do want to duet again, but first I need to heal up and learn some submission moves. | Я хочу, но сначала мне нужно залечиться и выучить пару обездвиживающих движений. |
| Actually, can-can I go first? | На самом деле, давай я сначала? |
| Let the uniforms go up first, then we'll take it. | Сначала идут патрульные, потом за дело возьмемся мы. |
| I wanted to see you first. | Я хотела сначала сама на тебя посмотреть. |
| I was the first one to get a job, working nights at the hospital. | Сначала я получила работу, ночной сестрой в больнице. |
| But I need to change my tie first. | Но сначала я должен сменить галстук. |
| But I have something that I have to do first. | Но сначала я должна кое-что сделать. |
| Hang on. Let's run the hemlock bottle for prints first. | Давай сначала проверим отпечатки на бутылочке с ядом. |