I'm thinking we should've seen your mother first. |
Нам нужно было сначала поговорить с твоей матерью. |
But in order to hear the truth, you first must speak your own truth. |
Но для того, чтобы услышать правду, ты сначала должен сказать свою собственную правду. |
But first, we need to contact the family. |
Но сначала, нужно связаться с ее семьей. |
I want you to get your strength back first. |
Я хочу чтоб ты сначала восстановил силы. |
Maybe it's rude not to greet the King first |
Это, наверное, грубо не ответить на приглашение короля сначала. |
Need to confirm that Marko was selling his land first. |
Сначала нужно подтвердить, что Марко продавал землю. |
I was only popular for the first semester. |
Сначала их привлекает мордашка, поэтому в начале отношений все было хорошо. |
We'll have to see how the election goes first. |
Сначала нужно посмотреть, как пройдут выборы. |
Then give me Emme and Abby first. |
Сначала верни мне Эмм и Эбби. |
I'll have to check in my office first, but that definitely looks like my gun. |
Мне сначала придётся проверить свой кабинет, но этот пистолет очень похож на мой. |
LAUGHTER So, anyway... I did run the speech by JP first. |
Так или иначе... я сначала отработал речь на Джее Пи. |
John will have to see first about bookings. |
Джон хочет сначала посмотреть на продажу билетов. |
I would first like to hear Skaara's perspective. |
Но сначала я хотела бы услышать позицию Скаары. |
Did you know that most scientists experiment on themselves first? |
Вы знаете, что большинство ученых сначала проводят опыты на себе? |
There's just something I have to do first. |
Только сначала я должен кое-что сделать. |
We'll just do the restaurant first. |
В общем, сначала посидим в ресторане. |
But put your clothes away first, so they don't get greasy. |
Но сначала разложи одежду, а то испачкаешь. |
Figured you want to talk to her first. |
Подумала, что сначала вам нужно поговорить с ней. |
Sassenach, first your honeypot, now this. |
Сассенах, сначала твоя маковка, а теперь это. |
I was hesitant the first time I tried it, but I experienced an unanticipated and remarkable release of endorphins. |
Я сначала колебался, но когда попробовал, я испытал непредвиденный и значительный выброс эндорфинов. |
All right, we'll try there first. |
Ладно, мы попробуем сначала там. |
Right, first just the plate, and then we'll... |
Правильно, сначала только пластину, а потом мы... |
The first thing I did is call in sick. |
Сначала я позвонил на работу, сказал, что заболел. |
But I need to drop Lauren at school first. |
Но мне сначала нужно отвезти Лорен в школу. |
Look, I've got to take Mr. Mann back to Boston first. |
Слушай, я сначала должен отвезти мистера Манна назад в Бостон. |