| In order to safeguard against vulnerabilities, you have to find them first. | Чтобы исправить уязвимости, сначала их нужно найти. |
| But first, we need to get something straight. | Но сначала, мы должны кое-что прояснить. |
| I've just got to grab a couple of things first. | Сначала мне нужно прихватить пару вещей. |
| She says I have to prove my loyalty to the Court first. | Она сказала, что сначала я должен доказать Суду свою верность. |
| I have a plan B to smoke them out, but first... | План Б - выкурить их из логова, но сначала... |
| He knows it's the first place we'd stop. | Он знает, что сначала мы отправимся туда. |
| So it did indeed come first, the egg. | Так что действительно, яйцо появилось сначала. |
| But first, he had to cover his tracks. | Но сначала надо было сыграть на все сто. |
| If that was not possible, documents would first be made available in the working languages of the Secretariat - English and French. | Если это окажется невозможным, документы будут сначала предоставляться на рабочих языках Секретариата - английском и французском. |
| It is often said that for a problem to be solved it must first be correctly formulated. | Часто говорится, что для того чтобы проблема была урегулирована, сначала ее нужно правильно сформулировать. |
| Croatia is first urged to negotiate and normalize relations with Belgrade, and then accused of doing so. | Сначала Хорватию призывают вступить в переговоры и нормализовать отношения с Белградом, а затем обвиняют ее в этом. |
| We turn first to paragraph 31. | Сначала мы перейдем к пункту 31. |
| So first, she made Anezka break up with her true love, Scott. | Поэтому сначала она заставила Анеску расстаться со Скотом, ее любовью. |
| Graduate college first, then we'll talk. | Сначала окончи колледж, а потом мы поговорим. |
| And that's why I just need to tell him first in the... best way possible. | Именно поэтому я сначала должна сказать ему в лучшем виде, насколько это возможно. |
| But first, you must learn where you're meant to be. | Но сначала ты должна понять, где твоё место. |
| You will. I just have to drop Mr. Rockwell off at the mall first. | Я тебя довезу, только сначала подкину мистера Роквела до магазина. |
| I got to take care of some stuff back there first. | Сначала я должен решить кое-какие вопросы. |
| I will first slice through the flesh before sawing. | Сначала я разрежу плоть, прежде чем пилить. |
| A mobile landmines exhibit was first displayed at the International Meeting on Mine Clearance in 1995. | Передвижная выставка, посвященная наземным минам, была развернута сначала на Международном совещании по разминированию в 1995 году. |
| Concrete, albeit humble, results should first be attained in areas already broached. | Сначала над бы добиться хотя бы скромных, но конкретных результатов по начатым вопросам. |
| I first sought out, privately, the opinions of the parties concerned. | Сначала я в частном порядке выяснил мнения сторон, которых он касается. |
| I should like first to draw the attention of the Assembly to a few minor corrections to the text. | Я хотел бы сначала обратить внимание Ассамблеи на некоторые незначительные поправки к тексту. |
| The first came in Somalia, and it weakened the will of the world community to act against genocide in Rwanda. | Сначала это произошло в Сомали и ослабило готовность международного сообщества предпринять активные действия в отношении геноцида в Руанде. |
| That mechanism would help to address violations of women's human rights, but many important issues had first to be resolved. | Этот механизм позволит заняться проблемой нарушений прав человека женщин, однако сначала предстоит решить многие важные вопросы. |