I just hope I get to say it first. |
Я только надеюсь, что я еду, чтобы сказать это сразу. |
Since I first thought y'all were great. |
Тогда я сразу подумала, что вы двое просто супер. |
Service can normally be offered in all official languages (NB: not always on first contact). |
Как правило, обслуживание осуществляется на всех официальных языках (примечание: не всегда сразу). |
And it is this that first caused Poirot to suspect. |
Но именно это сразу вызвало подозрения Пуаро. |
You probably should have done that in the first place. |
Вы должны были сразу это сделать. |
Two the first one the last Saturday. |
Знаете, на душе сразу как-то легче. |
Bree said you got a job on the first day. |
Бри сказала, тебе сразу же дали работу. |
This is what happens when you don't do things right the first time. |
Во что случается, когда не делаешь все правильно сразу. |
I want him on board first thing during the next cycle. |
Пусть он прибудет на борт сразу же после начала следующего цикла. |
I'm sorry you weren't my first choice. |
Извини, что не сразу тебя выбрала. |
You know, I can have him pick you first. |
Знаешь, я могу отвести тебя сразу же. |
She got pregnant that first time we did it, middle of senior year. |
Она забеременела сразу после нашего первого раза. |
Go there first when you leave here. |
Закончим здесь - сразу же езжай туда. |
It'll be the first place I go when I get stateside. |
Приеду домой, сразу туда пойду. |
They're the first things you see. |
Они все равно сразу бросаются в глаза. |
My first thought was of you. |
И я сразу подумал о вас. |
I fell in love you the first time I saw you... |
Я полюбил вас сразу, как только увидел... |
What I should have done in the first place. |
То, что должна была сделать сразу. |
I knew you the minute I first saw you. |
Я узнал тебя сразу же, как увидел. |
I'll just finish this up first. |
Сейчас доделаю - и сразу бастовать. |
It's surprising Simms didn't process the fingerprint in the first place. |
Удивительно, что Симмс не обработала отпечаток пальца сразу же. |
My first thought is also that it's vulnerable. |
Я тоже сразу подумаю, что она слаба. |
As soon as it came out I pulled the first one for you. |
Как только они появились, я сразу взял одно для тебя. |
Over there, you go up and the first to the left. |
Идешь туда, поднимаешься и сразу налево. |
My real estate dealings go much more smoothly when my criminal record isn't the first thing people learn about me. |
Мои сделки проходят более спокойно, когда люди узнают о моей судимости не сразу. |