You could have consulted me first. |
Ты бы мог сначала обсудить это со мной. |
Solzhenitsyn was banned, driven first underground and then into exile. |
Солженицына запретили, сначала отправив в подполье, а затем и в ссылку. |
The character first appeared when Mt. |
Персонаж сначала появится в более раннем фильме КВМ. |
Safe passage first or no deal. |
Сначала безопасный путь, или сделки не будет. |
Because you came to me first. |
Потому что сначала ты сказал мне об этом. |
Forgive me always speak first, then think. |
Прости меня, я всегда сначала говорю, потом думаю. |
Soldiers first, then each other... |
Сначала солдафонов наших, а потом мы друг друга. |
RBM will focus first on Africa. |
Сначала основное внимание в ней будет уделяться Африке. |
They must first get used to me. |
Сначала я хочу, чтобы они привыкли ко мне. |
Family first, as I always say. |
Как я всегда говорю: "Сначала семья". |
Maybe she needs to trust herself first. |
Может, сначала ей нужно научиться доверять самой себе. |
I'd like to meet you first to talk. |
Но сначала я хотела бы встретиться с тобой на пару слов. |
But I thought you should meet him first. |
Но я подумал, тебе стоит с ним сначала познакомится. |
You see, first I cr... |
Это было умно - знаете, сначала я... |
So let me talk about hydrogen first. |
Но давайте, сначала я расскажу вам о водороде. |
I wanted to tell you first before the chief. |
Я хотел сначала предупредить вас, а потом идти к директору. |
We've told Wednesday college first. |
Мы сказали Вэнсди, что сначала надо окончить колледж. |
So it was... women and children first. |
Итак это было... Сначала(первыми) женщины и дети. |
But first you have to help us. |
Но для этого, сначала, вы должны нам помочь. |
Our policy is first come, first serve. |
Наш принцип - сначала обслуживать тех, кто пришел первым. |
Concerning the first point, we first explain the arrangements for Burundian women to exercise the right to participate in decision-making. |
По первому аспекту мы вам сначала поясним функционирование механизмов, обеспечивающих право участия женщин Бурунди в принятии решений. |
In other words, first thing is first. |
Другими словами, сначала - главное. |
Let's play this one first, and remember, whoever talks first loses. |
Давай сначала поиграем в эту, и помни, кто первый заговорит - проиграл. |
But first, he must get rid of his first wife. |
Однако сначала не мешало бы развестись со своей законной женой. |
So, first he sees the first propeller come into existence. |
Сначала он начинает видеть первый пропеллер. |