| This concept should be first defined scientifically before a legal definition is accepted. | Перед тем как будет принято правовое определение, это понятие должно быть сначала обосновано в научном плане. |
| The case of the prosecution is heard first. | При разбирательстве таких дел сначала рассматриваются показания в поддержку обвинения. |
| Under-performance would be addressed first through remedial action, and thereafter through appropriate sanctions. | Проблема недостаточно эффективной работы будет сначала решаться путем принятия коррективных мер, а затем с помощью соответствующих санкций. |
| The practice is to arrest first, ask questions later. | Практика такова, что человека сначала арестовывают, а уже потом задают ему вопросы. |
| Others first routed most N through the vegetation. | В рамках других моделей большая часть N сначала проходит через растительность. |
| This creates first frustration and then lethargy. | А это порождает сначала разочарование, а потом - летаргию. |
| Turning first to the political dimensions and democracy. | Сначала я остановлюсь на политических аспектах и на вопросе о демократии. |
| Inmates must first attempt informal resolution of grievances before filing a formal request for administrative remedy. | Перед тем как направлять официальный запрос на использование административных средств правовой защиты, заключенные должны сначала попытаться урегулировать жалобы на неформальной основе. |
| Investments in the main oil transportation line should go first. | Сначала необходимо произвести инвестиции в магистральную линию, по которой производятся перевозки нефти. |
| However, he was now insisting that the indictment first be rescinded. | Однако теперь он настаивает на том, чтобы сначала с него было снято обвинение. |
| The neutral regional Truce Monitoring Group was established first, in late 1997. | Сначала, в конце 1997 года, была сформирована нейтральная региональная Группа по наблюдению за выполнением перемирия. |
| The report first reviews the history of the Task Force. | Сначала в докладе приводится информация об истории создания и о работе Целевой группы. |
| The buildings were first attacked by air and then by tank shells. | Корпуса больницы подверглись сначала ударам с воздуха, а затем - артиллерийскому обстрелу из танков. |
| The CHAIRPERSON said that the State party first decided which texts were relevant. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что государство-участник сначала принимает решение о том, какие тексты имеют отношение к делу. |
| Something I got to do first. | Есть кое-что, что мне нужно сначала сделать. |
| Our policy here is ask questions first, shoot later. | У нас здесь так:сначала задаём вопросы, а потом стреляем. |
| We should look for the missing first. | Мы должны сначала посмотреть, все ли люди на месте. |
| Probably first to Illinois and then... | Может быть, сначала Иллинойс, а затем... |
| Attacks peaked and then dropped again in the first half of the decade. | В первой половине этого десятилетия количество нападений пиратов сначала резко возросло, а затем снова уменьшилось. |
| He has to tell Lord Warwick first. | Сначала, он должен рассказать все, Лорду Уорвику. |
| But first put out the light. | Но сначала, Клара, вы погасите лампу. |
| That means we go first, Miss Witney. | Это означает, что мы сначала поехали, Мисс Уитни. |
| But first I have a... confession. | Но сначала я должен... кое в чем признаться. |
| That kid absolutely ruined the first set. | Это дитя полностью испоганило те, что были сначала. |
| I have to know Allan's okay first. | Сначала я должна знать, что с Аланом все в порядке. |