This concept should be first defined scientifically before a legal definition is accepted. |
Перед тем как будет принято правовое определение, это понятие должно быть сначала обосновано в научном плане. |
The case of the prosecution is heard first. |
При разбирательстве таких дел сначала рассматриваются показания в поддержку обвинения. |
Under-performance would be addressed first through remedial action, and thereafter through appropriate sanctions. |
Проблема недостаточно эффективной работы будет сначала решаться путем принятия коррективных мер, а затем с помощью соответствующих санкций. |
The practice is to arrest first, ask questions later. |
Практика такова, что человека сначала арестовывают, а уже потом задают ему вопросы. |
Others first routed most N through the vegetation. |
В рамках других моделей большая часть N сначала проходит через растительность. |
This creates first frustration and then lethargy. |
А это порождает сначала разочарование, а потом - летаргию. |
Turning first to the political dimensions and democracy. |
Сначала я остановлюсь на политических аспектах и на вопросе о демократии. |
Inmates must first attempt informal resolution of grievances before filing a formal request for administrative remedy. |
Перед тем как направлять официальный запрос на использование административных средств правовой защиты, заключенные должны сначала попытаться урегулировать жалобы на неформальной основе. |
Investments in the main oil transportation line should go first. |
Сначала необходимо произвести инвестиции в магистральную линию, по которой производятся перевозки нефти. |
However, he was now insisting that the indictment first be rescinded. |
Однако теперь он настаивает на том, чтобы сначала с него было снято обвинение. |
The neutral regional Truce Monitoring Group was established first, in late 1997. |
Сначала, в конце 1997 года, была сформирована нейтральная региональная Группа по наблюдению за выполнением перемирия. |
The report first reviews the history of the Task Force. |
Сначала в докладе приводится информация об истории создания и о работе Целевой группы. |
The buildings were first attacked by air and then by tank shells. |
Корпуса больницы подверглись сначала ударам с воздуха, а затем - артиллерийскому обстрелу из танков. |
The CHAIRPERSON said that the State party first decided which texts were relevant. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что государство-участник сначала принимает решение о том, какие тексты имеют отношение к делу. |
Something I got to do first. |
Есть кое-что, что мне нужно сначала сделать. |
Our policy here is ask questions first, shoot later. |
У нас здесь так:сначала задаём вопросы, а потом стреляем. |
We should look for the missing first. |
Мы должны сначала посмотреть, все ли люди на месте. |
Probably first to Illinois and then... |
Может быть, сначала Иллинойс, а затем... |
Attacks peaked and then dropped again in the first half of the decade. |
В первой половине этого десятилетия количество нападений пиратов сначала резко возросло, а затем снова уменьшилось. |
He has to tell Lord Warwick first. |
Сначала, он должен рассказать все, Лорду Уорвику. |
But first put out the light. |
Но сначала, Клара, вы погасите лампу. |
That means we go first, Miss Witney. |
Это означает, что мы сначала поехали, Мисс Уитни. |
But first I have a... confession. |
Но сначала я должен... кое в чем признаться. |
That kid absolutely ruined the first set. |
Это дитя полностью испоганило те, что были сначала. |
I have to know Allan's okay first. |
Сначала я должна знать, что с Аланом все в порядке. |