| first think four days, then talk. | "Сначала думай четыре дня, а потом говори". |
| Less stress, Mr Surveyor, first let's play nine holes. | Не спешите, господин Маттиа, сначала пройдем девять лунок. |
| I first call sick cousin, hospital close at nine. | Но сначала мне нужно справиться о здоровье брата, он сейчас в больнице. |
| I'll have to get a legal permit first. | Я должна буду сначала получить на него разрешение. |
| No, first she bit my head off for no reason. | Нет, сначала она без причины нахамила мне. |
| But first I want to see the man that it belonged to. | Но сначала, я хочу увидеть пациента. |
| I need to put all of this behind me first. | Сначала мне нужно со всем этим разобраться. |
| Well, maybe I should read it first. | Наверное, сначала я его прочту. |
| I just need to get my life in order first. | Сначала нужно привести в порядок мою жизнь. |
| I need to talk to her first. | Сначала мне нужно с ней поговорить. |
| I should try to find the people trapped upstairs first. | Сначала я должна попытаться разыскать людей, застрявших наверху. |
| Actually, see him in first. | Вообще-то, я сначала взгляну на нее. |
| But first, meet your family. | Но сначала, поздоровайся с твоей семьей. |
| I mean, first it was the Porsche, and... | Я имею в виду, сначала это был порш... |
| Let's find a place to stay first, Trip. | Давайте сначала найдём где будем жить, Трип. |
| So act first and ask forgiveness later. | Сначала действуй, проси прощения после. |
| But first, Nashua, New Hampshire. | Но сначала, Нэшуа, Нью-Хэмпшир. |
| Because I want to get things settled first. | Потому что сначала я хотел всё уладить. |
| No, I've told her we're coming to Downton first. | Нет, я написал ей, что мы сначала приедем в Даунтон. |
| He's hoping to settle certain matters first... with Mrs Bates. | Во-первых, он надеется сначала кое-что уладить... с миссис Бейтс. |
| When I first landed here I thought people had different skins from ours. | Сначала оказавшись тут, я подумал, что в этом мире у одних людей одна кожа, а у других другая. |
| I will in a moment, but first we need to talk. | Конечно, но сначала мы должны поговорить. |
| Next time, just run this sort of thing by me first. | В следующий раз сначала поговори со мной. |
| There's just something you should see first. | Но ты должна сначала увидеть это. |
| I thought asphyxiation would kill you first. | Я думал, ты сначала задохнёшься. |