I will, but I want to help Jared first. |
Я помогу, только сначала я хочу помочь Джареду. |
I mean, we were friends first. |
То есть сначала мы ведь и были друзьями. |
Access is only during business hours, and we prefer you phone first. |
Доступ только в рабочие часы, и предпочтительно, чтобы вы сначала позвонили. |
The E.R. Unless you want to go another round first. |
Если только ты не хочешь сначала ещё один раунд. |
Mum, let's drop Ada home first. |
Мама, сначала мы отвезем домой Аду. |
But first, we must decide which of these ladies might brighten that face. |
Но сначала нам нужно решить, которая из этих девушек вернет улыбку на это лицо. |
I would do it exactly the same,... only I'd do this first. |
Я бы все сделал точно также только я сделаю сначала это. |
As long as you finish college first. |
При условии, что ты сначала закончишь колледж. |
Ryan, you should help yourself first, 'cause I know how much you wanted baby... |
Райан, положи сначала себе, потому что я знаю, как сильно ты хотел маленького. |
No, we were supposed to fix things first. |
Нет, сначала мы должны были все уладить. |
Okay, look, you can tell whoever you want to, but please, first, let me explain. |
Послушай, можешь рассказывать, кому хочешь, но сначала позволь мне объяснить. |
Let's pray they go for the women and children first. |
Давайте помолимся, что сначала они разделаются с женщинами и детьми. |
Please have them kill the women and children first. |
Пожалуйста, заставь их сначала убить женщин и детей. |
Wipe your hands first, please. |
Сначала вытри руки, будь добр. |
I needed to get this first. |
Сначала мне надо было получить вот это. |
Let's just see who it is first. |
Давай сначала посмотрим, кто это. |
Yes, but first I need to meet with my esteemed brother, who runs a highly regarded engineering firm. |
Да, но сначала мне надо увидеться с моим высокочтимым братом, который руководит уважаемой строительной фирмой. |
But only if you do something first. |
Если сначала вы кое что сделаете. |
You know, most people would buy me dinner first. |
Знаешь, другие угостили бы меня сначала ужином. |
Ms. Meagle, let me first say that I am a big fan of your writing. |
Мисс Мигл, позвольте мне сначала сказать, что я большой фанат вашего творчества. |
For... for just when your friends first get here. |
На ту часть, когда твои друзья сначала придут сюда. |
Or party first, then rest later. |
Или сначала вечеринка, потом отдых. |
Bigelow at 10:30 is your first for tomorrow. |
На завтра у вас сначала биглоу в 10.30. |
No, you have to back it up first. |
Нет, сначала надо перекрыть прошлую. |
Can you clarify what you mean first? |
Может, сначала объяснишь, что ты имеешь ввиду? |