Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
You should do the camera first. Сначала тебе нужно разобраться с камерами.
Or maybe we'll just go look at the body first. Или может мы сначала пойдем на тело посмотрим.
He said he had to figure something out first. Но он сказал, что сначала должен кое-что выяснить.
Well, first you got to help me with one thing. Сначала ты мне кое в чем помоги.
Hold on, let me go check the mail first. Подожди, дай мне сначала глянуть почту.
Okay, so first you grind the coffee. Так, сначала нужно помолоть кофе.
But you have to pass the medical first. Но тебе сначала нужно пройти медицинское обследование.
Actually, I had wanted to change the house first. Вообще-то, сначала я хотел поменять дом.
Of course, first, you have to find it. Но сначала, конечно же, надо её найти.
I wanted to test it first, to see if the soil is right. Я хотел сначала попробовать, узнать, подходит ли им наша земля.
I'll need to scan all the paintings first. Сначала мне надо отсканировать все эти картины.
But first, you're going to call Lillian Forrester and recant your story. Но сначала ты позвонишь Лиллиан Форрестер и откажешься от своей истории.
I've never ever kissed a girl I haven't danced with first. Я никогда не целовал девушку, с которой я сначала хотя бы не потанцевал.
That's what got me into this mess in the first place. Да, это-то меня и смутило сначала.
Well, first off he said he'd never leave his wife. Так вот, сначала он сказал, что никогда не уйдет от жены.
But first, let us see what damage you've done. Но сначала мы посмотрим, что вы там сломали.
But first, let's see it again in super slow motion. Но сначала давайте ещё раз посмотрим всё в замедленном темпе.
But I will ask you for a favor first. Но сначала я прошу вас об одолжении.
I don't care if they want to find Nick felder first. Мне плевать, если они хотят сначала найти Ника Фелдера.
But first, I have more important tasks to perform. Но сначала мне нужно выполнить более важные дела.
I am much obliged, sir, but I would much rather be free first. Очень обязан вам, сэр, но я бы предпочел сначала выбраться.
I just need consent from the board members first. Только сначала мне нужно согласие членов правления.
Just need you to agree to a few terms first. Но сначала ты должен согласится с парой условий.
But we're supposed to have Christmas together first. Но сначала мы должны провести вместе Рождество.
You pass out first, and be dead before you know it. Сначала теряешь сознание и умираешь прежде, чем это осознаешь.