| You should do the camera first. | Сначала тебе нужно разобраться с камерами. |
| Or maybe we'll just go look at the body first. | Или может мы сначала пойдем на тело посмотрим. |
| He said he had to figure something out first. | Но он сказал, что сначала должен кое-что выяснить. |
| Well, first you got to help me with one thing. | Сначала ты мне кое в чем помоги. |
| Hold on, let me go check the mail first. | Подожди, дай мне сначала глянуть почту. |
| Okay, so first you grind the coffee. | Так, сначала нужно помолоть кофе. |
| But you have to pass the medical first. | Но тебе сначала нужно пройти медицинское обследование. |
| Actually, I had wanted to change the house first. | Вообще-то, сначала я хотел поменять дом. |
| Of course, first, you have to find it. | Но сначала, конечно же, надо её найти. |
| I wanted to test it first, to see if the soil is right. | Я хотел сначала попробовать, узнать, подходит ли им наша земля. |
| I'll need to scan all the paintings first. | Сначала мне надо отсканировать все эти картины. |
| But first, you're going to call Lillian Forrester and recant your story. | Но сначала ты позвонишь Лиллиан Форрестер и откажешься от своей истории. |
| I've never ever kissed a girl I haven't danced with first. | Я никогда не целовал девушку, с которой я сначала хотя бы не потанцевал. |
| That's what got me into this mess in the first place. | Да, это-то меня и смутило сначала. |
| Well, first off he said he'd never leave his wife. | Так вот, сначала он сказал, что никогда не уйдет от жены. |
| But first, let us see what damage you've done. | Но сначала мы посмотрим, что вы там сломали. |
| But first, let's see it again in super slow motion. | Но сначала давайте ещё раз посмотрим всё в замедленном темпе. |
| But I will ask you for a favor first. | Но сначала я прошу вас об одолжении. |
| I don't care if they want to find Nick felder first. | Мне плевать, если они хотят сначала найти Ника Фелдера. |
| But first, I have more important tasks to perform. | Но сначала мне нужно выполнить более важные дела. |
| I am much obliged, sir, but I would much rather be free first. | Очень обязан вам, сэр, но я бы предпочел сначала выбраться. |
| I just need consent from the board members first. | Только сначала мне нужно согласие членов правления. |
| Just need you to agree to a few terms first. | Но сначала ты должен согласится с парой условий. |
| But we're supposed to have Christmas together first. | Но сначала мы должны провести вместе Рождество. |
| You pass out first, and be dead before you know it. | Сначала теряешь сознание и умираешь прежде, чем это осознаешь. |