When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be decided on first. |
Если вносится поправка к предложению, то сначала принимается решение по поправке. |
In order to reduce nuclear stockpiles, one must first stop producing fissile material, the key ingredient of nuclear weapons. |
Для того чтобы сокращать ядерные запасы надо сначала прекратить производство расщепляющегося материала, который является главным компонентом ядерных вооружений. |
Perhaps the Committee should first experiment and then decide how to amend the rules of procedure. |
Видимо, Комитету следует сначала поэкспериментировать, а затем принять решение о поправках к правилам процедуры. |
Mr. Lallah said that the Committee should first warn the State party that it was thinking of issuing a press release. |
Г-н Лаллах говорит, что Комитет должен сначала предупредить государство-участник о том, что он планирует опубликовать пресс-релиз. |
So we ask that the Secretariat circulate first the draft resolution that has been given. |
Поэтому мы просим, чтобы Секретариат распространил сначала тот проект, который был представлен. |
Refusals were subject to appeal, first at the cantonal level and subsequently before the Federal Court. |
Отрицательные решения можно обжаловать в судебном порядке: сначала на кантональном уровне, а затем в Федеральный суд. |
He first laid out the security challenges in terms of actions that cause irreversible and reversible harm. |
Сначала он изложил вызовы в плане безопасности с точки зрения действий, которые причиняют необратимый и обратимый вред. |
As of 1996 they must first lodge an objection to the decision with the SVB. |
С 1996 года они сначала должны подать возражение на решение БСС. |
Help was provided first and other issues were dealt with later. |
Сначала оказывается помощь, а все другие вопросы решаются позднее. |
It was necessary to apply for funding through the local government first. |
При этом необходимо, чтобы заявка на финансирование подавалась сначала в органы местного самоуправления. |
The soldiers first denied her request, but then allowed her to go into the kitchen and get a small piece of bread. |
Солдаты сначала запретили ей, но затем разрешили пойти на кухню и взять небольшой кусок хлеба. |
There must first be a debate on the overall approach of the topic. |
Сначала надо провести прения по общему подходу к данной теме. |
It did not make sense to spend money first and receive it later. |
Нет никакого смысла сначала расходовать деньги, а затем получать их. |
The superior first asked the plaintiff about the thefts of bicycles the number of which had grown at that time. |
Указанный начальник сначала спрашивал истца о краже велосипедов, количество которых возросло в то время. |
The actual problems should first be identified and concrete proposals presented so that the Committee could move forward in an atmosphere of understanding. |
Сначала необходимо выявить фактические проблемы и представить конкретные предложения, с тем чтобы Комитет мог двигаться вперед в атмосфере понимания. |
Everyone knows that the lights go on first. |
Всякий знает, что сначала зажигают огни. |
I wish you'd come to me first. |
Просто, сначала, надо было поговорить со мной. |
But first you will tell us what you are doing in our country. |
Но сначала ты расскажешь нам, что вы делали в нашей стране. |
But first you will sign a paper for the Red Cross. |
Но сначала ты подпишешь бумагу для Красного Креста. |
And we must do something about Jamie first. |
И сначала нужно разобраться с Джейми. |
Well, she was right to get us involved in this in the first place. |
Но она была права, посвятив сначала в это именно нас. |
And first we go north to Preston in Lancashire and Mrs Betty Teal. |
Сначала мы отправимся на север, в город Престон графство Ланкашир к миссис Бетти Тил. |
But first you'll have to prove to me you can stop being a thug for a little while. |
Но сначала тебе придётся доказать мне, что ты можешь перестать быть бандитом на некоторое время. |
Okay, well, let's have breakfast first. |
Хорошо, только давай сначала позавтракаем. |
Just need to see some I.D. first. |
Но сначала покажите ваше удостоверение личности. |