We'll need to target the most deprived areas in the pilot scheme first. |
Сначала по пробному плану надо будет сконцентрировать внимание на самых неблагополучных районах. |
I said I'd have to run it by you first. |
Я сказала, что сначала обсужу это с вами. |
He would go to us first. |
Он решил сначала прийти к нам, это его выбор! |
If you want to hurt her, you'll have to kill me first. |
Если вы хотите обидеть ее, сначала придется убить меня. |
I'll have to clear it with her first. |
Мне придётся сначала уточнить у неё. |
Luckily, he called me first. |
К счастью, он сначала позвонил мне. |
I should have frozen these Snickers bars first. |
Надо было эти Сникерсы сначала заморозить. |
But first, we have some delicate work to do. |
Но сначала мы должны провернуть одно маленькое дельце. |
But first I'll go to the bathroom. |
Но сначала я схожу в ванную. |
My fault he was there in the first place. |
По моей вине он сначала оказался там. |
So Prague first and then Budapest? |
Итак, сначала Прага, а потом Будапешт? |
Right, but there pride comes first, not gluttony. |
Правильно, но сначала идет гордыня, а не чревоугодие. |
But for that she must first come back as a man. |
Но для этого она должна сначала стать человеком. |
Maybe we should discuss our fee first. |
Может, нам сначала стоит обсудить наши гонорары. |
I know you want to get settled first, but... |
Я понимаю, сначала ты хочешь устроиться... |
Marvin fisk, first murder. Kyle knew him from the diner. |
Сначала он убивает Марвина Фиска, из кафе. |
But first look - I turned him into Groucho Marx. |
Но сначала гляньте - теперь он Граучо Маркс. |
I have 45 minutes, so we can drop George off first. |
У меня 45 минут, так что мы можем сначала позвезти Джорджу. |
I know you're excited, but we have to go over some rules first. |
Я знаю, что вы взволнованы, но нам следует сначала пройтись по некоторым правилам. |
I thought I'd get some sugar first. |
И подумала, что сначала мне нужен десерт. |
Of course, I'd have to talk it over with Chelsea and Alan first. |
Конечно, надо будет поговорить об этом с Челси и Аланом сначала. |
But first, I need to eat some chips. |
Но сначала я хочу подкрепиться чипсами. |
However, it is understandable that plans under current discussion envision focusing first on the youngest and oldest workers. |
Однако, понятно, что планы текущего обсуждения предполагают сосредоточение сначала на самых молодых и самых старых рабочих. |
Let me get my mitts on him first. |
Сначала я хочу с ним поговорить. |
Let's get Kaden down to Kent first. |
Давай сначала отправим Кейдана в Кент. |