And don't let them give you anything else first. |
Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое. |
I would like to find that out first. |
Я хотел бы узнать это сначала. |
I mean, especially if we all die first in... a gruesome helicopter crash. |
Я имею ввиду, особенно если мы все сначала умрем в... ужасной аварии вертолета. |
Wait let me shoot them first. |
Подожди, только сначала застрелю их. |
Okay, but I want a down payment first. |
Ладно, но я хочу сначала получить авансовый платеж. |
Though I really... must change first. |
Хотя мне, пожалуй, сначала нужно переодеться. |
But first, satisfy my curiosity. |
Но сначала, удовлетвори мое любопытство. |
Because I didn't want to make a decision without talking to you first. |
Потому что я не хочу принимать решения не поговорив сначала с тобой. |
For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi. |
Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста. |
Let us first take a historical look at the western part of the EU. |
Давайте сначала посмотрим на западную часть ЕС с исторической точки зрения. |
Colombian President Juan Manuel Santos tried to defuse the issue by first ascertaining whether the Cubans actually wanted to be invited. |
Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос попытался разрядить вопрос, сначала удостоверившись, что кубинцы действительно хотят, чтобы их пригласили. |
But they will first have to make a conscious decision to accept Jordan as their home. |
Только последним сначала придется принять сознательное решение признать Иорданию своей родной страной. |
There is an obvious logic to establishing a constitutional convention first and then holding elections under the rules agreed by it. |
Объективно логичным было бы сначала созвать конституционное собрание, а затем провести выборы по согласованным на нем правилам. |
Well, maybe we should kiss first and see how that goes. |
Что ж, может быть, сначала поцелуемся и посмотрим как пойдет. |
Let me say a few words to these people first. |
Сначала я скажу несколько слов этим людям. |
That enemy, however, was also European - first Germany, then Russia. |
Тем не менее, враг был также и европейским - сначала Германия, затем Россия. |
He was first a theatre actor then moved to cinema and television. |
Сначала работал журналистом, позже переключился на кинематограф и телевидение. |
The castle was first used as a Republican military training centre. |
Дворец использовался сначала в качестве учебного центра Демократического союза женщин (DFD). |
When they first meet, Johnny angrily challenges him. |
Когда встречается с Синем, сначала недооценивает его. |
The council rules that first he has to prove himself. |
Согласно правилам, сначала проводится квалификация. |
He was first created a count in the new peerage system, but was later promoted to marquess. |
При новой системе титулов он сначала стал графом, но впоследствии был повышен в маркизы. |
Felke built up a flourishing spa business, first in Repelen and then in Bad Sobernheim. |
Фельке основал процветающий курортный бизнес, сначала в Репелене а затем в Бад Зобернхайме. |
Her first job was at an inner-city motel in San Francisco as a maid. |
Сначала она устроилась работать горничной в мотеле бедного района Сан-Франциско. |
I want you guys to pour the cement on the south corner first. |
Я хочу, чтобы вы залили цемент сначала на правый угол. |
Well, let's first take a look at what normal science looks like. |
Давайте сначала взглянем на то, как выглядит нормальная наука. |