Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
Let me - Let me see what I can do first here. Давай сначала я попробую что-нибудь сделать.
Today's my lucky day, first I meet Velázquez and now Captain Alatriste. Сегодня мой счастливый день, Сначала я познакомился с Веласкесом, а теперь с капитаном Алатристе.
Make the tea first and then do your nosing around. Сначала сделай чай, а потом уже ходи вынюхивай.
There's just a small hurdle that you have to leap over first. Есть небольшое препятствие, через которое вам сначала придется перепрыгнуть.
But first, put a follow on him right there. Но сначала организуй слежку вот за ним.
You just need to forgive her first. Но сначала тебе нужно простить её.
I'd talk to your lawyer first. Я бы сначала поговорила с адвокатом.
We must focus on Secretary Jung first. Сначала мы должны сфокусироваться на секретаре Чжуне.
Well, yes, I wanted to get my ducks in a row first. Да, хотел сначала привести свои дела в порядок.
I just need you to do something for me first. Но сначала, ты должен кое-что сделать для меня.
But first, I have to take care of some business. Но сначала, я должен позаботится о бизнесе.
He wouldn't even speak for the first... Да он сначала вообще не мог говорить...
But you must have a home first, Daniel. Но сначала надо иметь дом, Дэниел.
But first I have to ask you for your weapons. Но сначала я должна попросить вас сдать свое оружие.
You probably should do some push ups first though. Хотя, наверное сначала ты должен сделать несколько отжиманий.
I've got to tour with these guys first. Но сначала я поеду с этими парнями в турне.
Well, first we got to find them. Ну, сначала мы должны найти их.
But first, we need two volunteers. Но для сначала нужна пара добровольцев.
But you'd have to find her first. Но сначала вам придётся её найти.
They just wanted to make sure we were trustworthy first. Только сначала они хотели убедиться, что мы заслуживаем доверия.
I promise I will never make an important decision without consulting you first. Я обещаю, что никогда не принять важное решение не посоветовавшись сначала.
We'll work through this, but first... I need to get you to safety. Мы справимся с этим, но сначала... мне нужно отвести тебя в безопасное место.
Just have to take care of that errand first. Но сначала решил разобраться с одним дельцем.
She wants us to talk to the doctors first. Она хочет, чтобы мы сначала поговорили с врачами.
You were shot first outside of berth 34. Сначала тебя подстрелили у ангара 34.