But first, he needed to drain them. |
Но сначала ему нужно было осушить их. |
Then you'll have to get through me first. |
Тогда тебе придется сначала справиться со мной. |
When we first met, you told me that you wanted to blow up the world and start over. |
Когда мы впервые встретились, вы хотели уничтожить старый мир и начать сначала. |
I can reactivate the phone, but we'll need to sweep for wireless sniffers first. |
Я могу заново его включить, но сначала нужно проверить на беспроводные перехватчики. |
You guys finish your homework first, then come down. |
Сначала доделайте уроки, потом спускайтесь. |
Always ring first, even if I'm expecting you. |
Сначала позвони, даже если я жду тебя. |
But first - ladies and gentlemen, it's Christmas time - we have to summon him. |
Но сначала - дамы и господа, сейчас Рождество - мы должны его призвать. |
I would like to speak first on this. |
Я бы хотел сначала сказать об этом. |
I thought me and your dad said come talk to us first. |
Мы с папой тебе говорили сначала с нами обсудить. |
But I thought I would be dead first. |
Но я думал, что сначала умру. |
I can go there first, get my wallet. |
Могу заехать сначала туда, забрать бумажник. |
But first, I have an errand to run. |
Но сначала мне нужно разобраться с другим делом. |
But first we must come up with a strategy advantageous to the Osaka side. |
Но сначала мы должны разработать стратегию, благоприятную для сторонников Осаки. |
If you wish to inspect it, first get a permission from the Grand Bishop of the temple. |
Если вы хотите осмотреть его, сначала получите разрешение от главного настоятеля храма. |
But I got to finish my mission first. |
Но сначала я закончу свою миссию. |
The first day they get to know each other, and then they reveal themselves. |
Сначала люди просто общаются, а потом показываются друг другу. |
Now, the first time I played it white hat. |
Знаешь, сначала я был примерным парнем. |
I wonder why he went to you first. |
Не понятно, почему сначала он пришёл к тебе. |
Why don't you ask the question first, and then I'll decide. |
Почему бы Вам сначала не задать вопрос, а потом я уже решу. |
But first we had to get the data that we needed from the Snowman. |
Но сначала, нам пришлось получить данные от Снеговика. |
Yes, but we must shut the doors first. |
Да, но сначала нужно закрыть двери. |
You do a few little jobs first, build a reputation. |
Сначала выполняешь пару мелкий заданий, работаешь на репутацию. |
Could be Chronic Traumatic Encephalopathy, but I'd like to rule out anxiety and depression first. |
Возможно хроническая травматическая энцефалопатия, но сначала хотелось бы исключить беспокойство и депрессию. |
I need to see what you have to trade first. |
Сначала покажите, что на обмен. |
All right, well, we should get your overalls off first. |
Ладно, сначала нам нужно снять твой комбинезон. |