Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
I'll just assume you're finally admitting we're best friends. Я просто предположу, что ты наконец признаешь, что мы лучшие друзья.
So the public would finally see That the government can't protect them. Чтобы общество наконец могло увидеть, что правительство не в состоянии защитить их.
Well, my friends, the time has finally come for his return. Что ж, друзья, наконец пришло время ему вернуться.
And for some reason, it takes about 1,300 trips before it finally does. И по какой-то причине, требуется около 1300 переходов, пока это, наконец, не произойдёт.
And finally, you were responsible for the kidnap and attempted murder of one of my detectives. И наконец, вы отвечали за похищение и покушение на жизнь одного из моих детективов.
And then finally, the leaf lamp for Herman Miller. И наконец лепестковый светильник для Германа Миллера.
And they seemed so relieved to have finally figured me out. Он был страшно доволен, что наконец меня раскусил.
And finally, the layer that I love, of knowledge. И, наконец, мой любимый слой знаний.
And then finally it was prepared for the throwing. И затем наконец она была готова для гончарного круга.
But finally, there's a hotel there. И наконец, здесь находится отель.
You've finally decided to join the fight. Это вы, наконец, вылезли из норы.
Glad you finally caught up with the rest of us. Рада, что до тебя наконец дошло.
And now when they finally get that freedom... И теперь, когда они наконец получили это право...
And today, finally, we'll all be together. И сегодня мы наконец будем вместе.
The coward finally decided to show his face. Трус наконец решил показать своё лицо.
Things are finally starting to make sense. Вещи, наконец, начинают приобретать смысл.
And I will calm down now that Richard is finally back. И теперь я могу успокоиться, раз Ричард наконец вернулся.
Mrs. Abbot. Dr. Cho finally faxed his approval for your sleeping pill. Миссис Эббот, доктор Чо наконец разрешил дать вам снотворное.
You finally had what you wanted. Ты, наконец добился, чего хотел, Дин.
You finally had what you wanted, Dean. Ты, наконец, получил то, что хотел.
You and I worked so hard together and finally built our own house. Мы упорно работали, и наконец построили собственный дом.
So, Tammy, finally, today's our big lunch. Итак, Тамми, наконец то, сегодня наш большой ланч.
So, I guess you finally came to your senses, and are ready to settle. Значит, вы наконец пришли в себя и готовы договориться.
Dear Diary, it was the glorious third of September when I was finally freed from the shadows. Дорогой дневник, было блистательное З сентября, когда я наконец освободилась от теней.
And this is why we cannot publish any more until you finally trust me on this business of proofs. Вот почему мы больше не можем публиковаться, пока ты наконец не поверишь мне, что доказательства необходимы.