Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
Consequently, when the car finally arrived seven weeks later, the defendant refused to pay. Когда спустя семь недель автомашина наконец прибыла, ответчик отказался платить.
And finally, it contributed to the enhancement of the financial basis of our social policy itself. И, наконец, это способствовало улучшению финансовой основы самой социальной политики.
The Government of Chad is very pleased to see that the two parties have finally reached a peace agreement. Правительство Чада очень радо тому, что эти две стороны наконец достигли мирного соглашения.
Burundians suffer enormously from war; they want finally to breathe the air of peace. Бурундийцы испытывают неимоверные страдания в результате этой войны; они хотят наконец дышать воздухом мира.
The Prime Minister was set free only after he finally conceded that his Government would resign. Премьер-министр был освобожден только после того, как наконец согласился уйти в отставку вместе со всем правительством.
It is therefore essential for the commitments made by the international community finally to be translated into effective action. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы международное сообщество претворило, наконец, взятые на себя обязательства в эффективные действия.
I come finally the fourth and last draft resolution. Наконец, я подхожу к четвертому и последнему проекту резолюции.
Rich and aging countries may finally become promoters, rather than opponents, of free trade in food. Богатые и стареющие страны могут наконец стать сторонниками, а не оппонентами свободной торговли продовольственной продукцией.
It was finally recommended that data collection and dissemination activities of international organizations on gender statistics be better coordinated. И наконец, было рекомендовано улучшить координацию деятельности по сбору и распространению данных между международными организациями в области гендерной статистики.
This has fostered our hope that finally the deadlock in the work of the CD can be overcome and significant work be resumed. А это питает нашу надежду, что нам наконец удастся преодолеть затор в работе КР и возобновить значительную работу.
Chancellor Schröder will be confronted by the need finally to address Germany's real economic problems. Перед канцлером Шредером встанет необходимость, наконец, заняться реальными экономическими проблемами Германии.
With the defeat in Kosovo, Milosevic was finally thwarted. С поражением в Косово планы Милошевича были, наконец, разрушены.
After averting its eyes since coming to power, Japan's new government has finally started discussing tax hikes. После отвода своих глаз после прихода к власти, новое правительство Японии, наконец, начинает обсуждать взвинчивание налогов.
Nor is it clear whether Maliki will finally end the de-Baathification process - another major source of tension. Также остается неясным, сможет ли, наконец, Малики завершить процесс дебаасификации - еще один источник напряженности.
After five years of stagnation, the economy is finally on the move. После пяти лет стагнации, экономика, наконец, вновь в движении.
When Bulgaria joined the European Union this past January, I believed that my country had finally left its repressive past behind. Когда в январе этого года Болгария вступила в Европейский Союз, я думал, что моя страна наконец оставила свое репрессивное прошлое позади.
Under dramatically inauspicious circumstances, Mexico has finally got itself a new president last Friday. В чрезвычайно неблагоприятных обстоятельствах Мексика все-таки избрала наконец себе в прошлую пятницу нового президента.
CAMBRIDGE - When will China finally realize that it cannot accumulate dollars forever? КЕМБРИДЖ. Когда же, наконец, Китай поймет, что он не может вечно накапливать доллары?
The Summit is a long-cherished idea whose time has finally come. Этот саммит - давно вынашиваемая идея, время которой наконец пришло.
It was, however, at the Cairo Conference of 1994 that the linkage between population and development was finally acknowledged. Однако только на Каирской конференции в 1994 году была, наконец, признана связь между народонаселением и развитием.
The profession's dissident voices, it seems, are finally reaching a wider audience. Подавляемые диссидентские голоса профессионалов, судя по всему, наконец достигли ушей широкой аудитории.
Opposition parties found their feet, and the PDP's power monopoly was finally broken - but not obliterated. Оппозиционные партии обрели свою опору, и монопольная власть НДП была, наконец, разрушена, но не уничтожена.
If Qaddafi finally goes, it will not be because his army is dependent on the US. Если Каддафи наконец уйдет, это произойдет не из-за того, что его армия зависима от США.
There was room for optimism and for expecting that the goal of standardization would finally be attained in the relatively near future. Можно с оптимизмом предположить, что цель унификации будет, наконец, достигнута в относительно ближайшем будущем.
The Supreme Council of the Magistracy was finally convened in December 1997. В декабре 1997 года, наконец, был созван Верховный суд магистрата.