Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
So finally, finally, he comes down with this giant cage filled with doves. Наконец, наконец он выходит с гигантской клеткой голубей.
Indeed, we could finally address the substantial issue of disarmament. По сути, мы могли бы, наконец, заняться существенной проблемой разоружения.
And he finally solved the problem. И он, наконец, решил эту проблему.
I'm so excited it's finally happening. Я так взволнован по поводу того, что это, наконец, произойдёт.
Everything is finally going my way. И наконец все идет, как я люблю.
Maybe you finally get a story worth printing. Может у тебя, наконец, появится история достойная печати.
I finally did when he turned 17. И я, наконец, перестал когда ему исполнилось 17.
I am so glad you could finally join us. Мне так приятно, что ты, наконец, присоединилась к нам.
Stafford, so glad you finally decided to join us. Стэффорд, я так рада, что ты наконец решил присоединиться к нам.
And now we finally have something that she wants. И сейчас, наконец, у нас есть то, что она хочет.
We finally had something to talk about. У нас, наконец, появилась общая тема для разговоров.
And I hear she's finally single. И я слышала, что она наконец ни с кем не встречается.
Looks like you finally got yourself a partner. Поздравляю Картер, похоже у тебя, наконец, появился напарник.
When the future finally came there was more war. И когда будущее, наконец, пришло больше не было войны.
I finally figured out why Peter and Alison picked us. Я, наконец, понял, почему Питер и Элисон выбрали нас.
I can finally hear myself think. Я могу, наконец, услышать, подумать о себе.
After five years we finally have a victory. Спустя пять лет, мы, наконец, одержали победу.
Van Dyne wanted to finally show how feedback worked in nature. Ван Дайн хотел наконец показать как на самом деле обратная связь работает в природе.
Looks like big boss man finally came through. Похоже, большой начальник наконец сделал то, что нужно.
I've finally accepted that Ethan was not presidential material. Я наконец смирился с тем, что из Итана не выйдет президент.
Well, at least I finally get it. Ну, по крайней мере, я, наконец, это узнал(а).
Man, I'm glad we finally finished them. Єрт, € так рада, что мы их, наконец, доели.
When I finally got to the hospital... И когда я, наконец, попал в больницу...
So good of you to finally join us. Так хорошо, что ты, наконец, присоединиться к нам.
Maybe Abdul's finally going to meet his brother. Может, Абдул, наконец, едет на встречу с братом.