Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
He moved on to Stabæk, before he finally went to Rosenborg in 1998. Позже он перешел в «Стабек», прежде чем он, наконец, отправился в «Русенборг» в 1998 году.
War finally broke out after a confrontation between admirals Robert Blake and Maarten Tromp, May 1652, at the Battle of Dover. Война, наконец, разразилась после стычки между адмиралами Робертом Блейком и Мартеном Тромпом в мае 1652 года в битве при Дувре.
And with it we would be in the EU space, finally, independent of the American GPS a system. И вместе с тем мы были бы в ЕС помещения, наконец, независимо от американского GPS системой.
Even before the founder of La Paz Alonzo de Mendoza (in 1548) finally reached this place, the Franciscans already managed to settle down. Ещё до того, как основатель Ла-Паса капитан Алонсо де Мендос (1548 году) наконец добрался в эти края, францисканцы уже успели обустроиться.
And finally, we are now well into the second release of XFree 4.3.0. И, наконец, - мы уже плотно работаем со вторым релизом XFree 4.3.0.
Then he became a professor in Erlangen (1953-59) and finally until his retirement in Freiburg (1959-1976). Затем он стал профессором в Эрлангене (1953-1959) и, наконец, до своей отставки преподавал во Фрайбурге (1959-1976).
Latīf Pedrām was finally forced into exile by the advance of the Pashtun-dominated Taliban and their policies of ethnic and linguistic segregation. Латиф Педрам был, наконец, вынужден покинуть страну в преддверии пуштунов во власти талибов и их политики этнической и языковой сегрегации.
The Allies finally stopped the advance northeast of Paris at the Marne River (5-12 September 1914). Однако союзники, наконец, остановили наступление к северо-востоку от Парижа в ходе битвы на реке Марне (5-12 Сентября 1914).
Another important moment was the introduction of freely convertible Czech Crown. After decades, our tourists thus finally able to freely buy Western currencies. Другой важный момент - введение свободно конвертируемой чешской кроны. Спустя десятилетия наши туристы наконец могут свободно покупать западную валюту.
Running down to find him, Kari sees Jack-Jack passing through the walls and floating around, babbling happily, before she finally catches him. Забегая, чтобы найти его, Кари видит Джек-Джека, проходящего через стены и лепетающего вокруг счастливо, прежде чем она наконец поймает его.
In March, the Federation finally passed housing legislation that brings it closer to compliance with the return guarantees included in Annex 7 of the Dayton Agreement. В марте Федерация приняла, наконец, жилищное законодательство, положения которого приведены в большее соответствие с гарантиями возвращения, содержащимися в приложении 7 к Дейтонскому соглашению.
The signing, finally, of this Agreement by the representatives of the rebel Congolese Rally for Democracy should help to pave the way for a permanent and peaceful solution. Подписание наконец этого Соглашения представителями мятежного Конголезского объединения за демократию должно способствовать расчистке пути к долгосрочному и мирному урегулированию.
And finally, and personally, I would like to thank all delegations for the understanding and cooperation which they have extended to the Chair. И наконец, в личном плане мне хотелось бы поблагодарить все делегации за понимание и содействие по отношению к Председателю.
Can we finally get started now? Может быть мы начнём, наконец?
But I finally realize, it's not that dreadful if only your body turns into a monster. Но я наконец понимаю, что не всё так страшно если только твое тело не превратилось в монстра.
I can finally do performance of flying dagger on stage as great as my father did. Наконец я могу выполнить "Полет ножа" на таком же высоком уровне, как и мой отец.
That when they finally come to get me, that you will do whatever you can to rebuild the company and take care of your little sister. Когда они наконец придут за мной, ты сделаешь все, для восстановления компании и позаботишься о твоей младшей сестре.
You know, I'm marrying the girl of my dreams, and I finally got my mother to agree not to come on our honeymoon. Знаешь, я женюсь на девушке своей мечты, и я наконец то уговорил свою маму не ехать с нами в свадебное путешествие.
Kill me like you did Milah, and then I'll finally be reunited with her. Убей меня, как убил Милу, чтобы я мог наконец воссоединиться с ней.
Does this mean you're finally running for office, daddy? Значит ли это, что вы наконец баллотируетесь на должность, папа?
I'm finally who I'm supposed to be. И теперь, я наконец такая, какая должна быть.
Because we finally had a time to reflect that night, and we brought it to their attention first thing in the morning the next day. Потому что у нас наконец появилось время поразмыслить над этим, и первым делом мы донесли этот факт на следующее утро.
When I finally realized that's what I needed, Я наконец осознал, чего именно я хочу.
When I first set eyes on the Great Domes of Kronos I felt that I had finally come home. Когда я впервые взглянул на Великие купола Кроноса, я почувствовал, что, наконец, дома.
But I finally get to eat at the best restaurant in Boulder. Ну наконец я смогу поесть в лучшем ресторане в Боулдере