Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
Maybe that's because I keep hoping if I say something enough, you'll finally hear me. Возможно это из-за того, что я продолжала надеяться что если скажу больше, ты наконец услышишь меня.
And she finally got the guts to say so herself. И эй наконец хватило смелости сказать это самой.
But finally, that night I discovered all my senses. Но той ночью я, наконец, в полной мере испытала, ...на что способно моё тело.
I'm finally in a good situation. Я наконец попала в хорошую семью.
Mom and Dad were finally living the rock and roll fantasy they dreamed of their whole life. Мама с папой наконец жили своей рок-н-ролльной мечтой, о которой они грезили всю свою жизнь.
Maybe they'll finally hit it off this time. Может быть, они наконец поладят на этот раз.
They hope that you'll finally confess where the Amber Room is. Они надеются, что вы, наконец, признаетесь, где спрятана Янтарная комната.
I should like finally warmly to welcome Mr. José Ramos-Horta, member of the Transitional Cabinet responsible for foreign affairs. И наконец, я хотел бы также тепло приветствовать члена кабинета Временной администрации г-на Жозе Рамуж-Орту, отвечающего за международные вопросы.
I think we got the story worked out finally. Мне кажется, наша история наконец таки складывается.
My happy ending is finally feeling at home in the world. Оно в том, что я наконец чувствую себя комфортно в мире.
All that research you've been sending out, it finally got through to him. Все эти исследования, которые ты посылала, наконец подействовали на него.
I think you're finally coming to your senses, brother. Думаю, ты, наконец, приходишь в себя, брат.
He might have finally had that massive stroke he's been heading for. Мог наконец заработать приступ, к которому так стремился.
And we will get Shioma his money back so you and Adam can finally move forward. И вернем Шиоме его деньги, чтобы вы с Адамом могли, наконец, двигаться вперед.
Well, her career's finally taking off. Ну, ее карьера наконец развивается.
The professor finally sent it over an hour ago. Профессор наконец отправил его час назад.
After ten hours, they finally catch up with the kudu. Через 10 часов они наконец догоняют куду.
The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together. Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся.
It's good that she finally fell asleep. Хорошо, что она наконец уснула.
And finally, ZBZ president is... by one vote... И наконец, президент ЗБЗ... одним голосом...
And when you finally reach 18th gear, you get carved up and you have to start all over again. И когда, наконец, добираешься до 18-й передачи, тебя подрезают и приходится начинать все с начала.
I think I finally understand it. Думаю, я, наконец, понял.
When the record store finally called that morning, I ran right down so I wouldn't miss the repairman. Когда наконец этим утром позвонили из магазина звукозаписи, я сразу побежал туда, чтобы не пропустить ремонтника.
They're so proud of me for finally being honest. Они так гордятся мной, что я наконец честен.
I've tried hypnosis, ayahuasca, and now, finally... Пробовал гипноз, грибы, а теперь, наконец...