| Maybe that's because I keep hoping if I say something enough, you'll finally hear me. | Возможно это из-за того, что я продолжала надеяться что если скажу больше, ты наконец услышишь меня. |
| And she finally got the guts to say so herself. | И эй наконец хватило смелости сказать это самой. |
| But finally, that night I discovered all my senses. | Но той ночью я, наконец, в полной мере испытала, ...на что способно моё тело. |
| I'm finally in a good situation. | Я наконец попала в хорошую семью. |
| Mom and Dad were finally living the rock and roll fantasy they dreamed of their whole life. | Мама с папой наконец жили своей рок-н-ролльной мечтой, о которой они грезили всю свою жизнь. |
| Maybe they'll finally hit it off this time. | Может быть, они наконец поладят на этот раз. |
| They hope that you'll finally confess where the Amber Room is. | Они надеются, что вы, наконец, признаетесь, где спрятана Янтарная комната. |
| I should like finally warmly to welcome Mr. José Ramos-Horta, member of the Transitional Cabinet responsible for foreign affairs. | И наконец, я хотел бы также тепло приветствовать члена кабинета Временной администрации г-на Жозе Рамуж-Орту, отвечающего за международные вопросы. |
| I think we got the story worked out finally. | Мне кажется, наша история наконец таки складывается. |
| My happy ending is finally feeling at home in the world. | Оно в том, что я наконец чувствую себя комфортно в мире. |
| All that research you've been sending out, it finally got through to him. | Все эти исследования, которые ты посылала, наконец подействовали на него. |
| I think you're finally coming to your senses, brother. | Думаю, ты, наконец, приходишь в себя, брат. |
| He might have finally had that massive stroke he's been heading for. | Мог наконец заработать приступ, к которому так стремился. |
| And we will get Shioma his money back so you and Adam can finally move forward. | И вернем Шиоме его деньги, чтобы вы с Адамом могли, наконец, двигаться вперед. |
| Well, her career's finally taking off. | Ну, ее карьера наконец развивается. |
| The professor finally sent it over an hour ago. | Профессор наконец отправил его час назад. |
| After ten hours, they finally catch up with the kudu. | Через 10 часов они наконец догоняют куду. |
| The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together. | Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся. |
| It's good that she finally fell asleep. | Хорошо, что она наконец уснула. |
| And finally, ZBZ president is... by one vote... | И наконец, президент ЗБЗ... одним голосом... |
| And when you finally reach 18th gear, you get carved up and you have to start all over again. | И когда, наконец, добираешься до 18-й передачи, тебя подрезают и приходится начинать все с начала. |
| I think I finally understand it. | Думаю, я, наконец, понял. |
| When the record store finally called that morning, I ran right down so I wouldn't miss the repairman. | Когда наконец этим утром позвонили из магазина звукозаписи, я сразу побежал туда, чтобы не пропустить ремонтника. |
| They're so proud of me for finally being honest. | Они так гордятся мной, что я наконец честен. |
| I've tried hypnosis, ayahuasca, and now, finally... | Пробовал гипноз, грибы, а теперь, наконец... |