Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
He asked me to tell you they finally got their visas. Он попросил меня передать Вам, они, наконец, получили свои визы.
This however requires that the Second World War finally end for Estonia. Для этого, между тем, необходимо, чтобы для Эстонии завершилась, наконец, вторая мировая война.
It overflew this area and finally landed north-west of Cazin. Он пролетел этот район и, наконец, приземлился к северо-западу от Казина.
At least you finally said one to me. По крайней мере, вы, наконец, сказал один для меня.
I finally got my own room. У меня, наконец, появилась собственная комната.
I thought we were finally good. Я думала, что у нас наконец все хорошо.
I finally had the family I wanted. Мне казалось, словно я наконец получил семью, о которой мечтал.
Let them finally do just that. Пусть он этим, наконец, и займется.
We share their excitement in finally joining the concert of nations. Мы разделяем его радость в связи с тем, что Южная Африка наконец смогла влиться в эту семью наций.
We hope that efforts towards reconciliation will continue and finally bear fruit. Мы надеемся, что усилия по обеспечению примирения будут предприниматься впредь и приведут, наконец, к результатам.
Now sister Mary can finally replace her wooden... Теперь сестра Мэри сможет, наконец, заменить свою деревянную...
Look who finally got his basement back. Смотрите, кто, наконец, вернул свой подвал.
You finally feel worthy of the power I offer you. Ты, наконец, почувствовал себя достойным власти, что я предложил тебе.
Cinderella finally stopped running from her prince. Золушка, наконец, перестала бегать от своего принца.
Others must follow so that human and intellectual resources are finally harnessed to development. И чтобы людские и интеллектуальные ресурсы были поставлены наконец на службу развитию, за ним должны последовать другие шаги.
He was finally released in November 1994. Наконец, в ноябре 1994 года он был освобожден.
Thus would peace finally come to the region. Таким образом мир, наконец, пришел бы в регион.
Peace and stability can finally prevail throughout Central America. Наконец мир и стабильность могут быть установлены на всей территории Центральной Америки.
Panama finally proclaimed its complete independence on 3 November 1903. Полная независимость Панамы была, наконец, провозглашена 3 ноября 1903 года.
This will allow us finally to define terrorism with accuracy. Это позволило бы нам, наконец, дать четкое определение понятию терроризма.
KPC finally makes deductions for costs savings realised. Наконец, "КПК" вычитает полученную ею экономию расходов.
Now, perhaps, it has finally come home. Сейчас, быть может, он, наконец, вернулся домой.
Fifthly and finally, services must be affordable. Наконец, в-пятых, эти услуги должны быть доступны по цене.
We sincerely hope that this crisis will finally be resolved. Мы искренне надеемся на то, что этот кризис будет наконец урегулирован.
The current financial crisis may finally reverse this trend. Возможно, что переломить эту тенденцию, наконец, поможет нынешний финансовый кризис.