On July 25, 2009, the band finally revealed that Jrn Lande has made his return to Masterplan. |
25 июля 2009, группа, наконец, объявила, что Йорн Ланде вернулся в Masterplan. |
On the way home Baldwin remained in Tripoli for a few months, and then continued to Beirut where he finally succumbed to his illness. |
По дороге домой Балдуин задержался в Триполи на несколько месяцев, а затем продолжил путь в Бейрут, где он, наконец, скончался. |
After many failed attempts to create the city's own unit, the 103rd Regiment (Calgary Rifles) was finally authorized on April 1, 1910. |
После многих неудавшихся попыток создать собственную городскую часть 1 апреля 1910 был, наконец, организован 103-й полк (калгарийские стрелки). |
In 1917 he was employed at the Hessian State Theatre in Wiesbaden and finally at the Trianon Theatre in Berlin. |
В 1917 году он перешёл в Гессенский государственный театр Висбадена и, наконец, в Trianon Theatre в Берлине. |
After each side had tormented the other with raids for almost seven days, they finally prepared their battle lines and fought fiercely. |
После того как обе стороны досаждали друг другу налётами в течение семи дней, они наконец построили свои порядки и яростно сразились. |
The work finally reached Paris in February 1884, by which time Massenet had established himself as the leading French opera composer of his generation. |
И, наконец, произведение достигло Парижа в феврале 1884 года, к этому времени Массне утвердился в качестве ведущего французского оперного композитора своего поколения. |
As the song got more popular, a backlash occurred coinciding with when it finally was released commercially in late November 1992. |
По мере того, как песня становилась более популярной, обратная реакция произошла, когда песня, наконец, был выпущена в продажу в конце ноября 1992 года. |
At about this time, Nasu's left wing battalions finally began to reach the Marine defenses. |
Примерно в это самое время батальоны левого крыла Насу наконец добрались до оборонительных позиций морской пехоты. |
So I suggest you all put a smile on your face, because today is the day that I finally decided to let you see mine. |
Поэтому я предлагаю вам улыбнуться, потому что сегодня я решил наконец показать вам свое лицо. |
Trapping was minimal and, after traveling about 1,300 miles (650 on foot), he finally arrived at Fort Smith, Arkansas. |
После путешествия в Льяно Эстакадо он проделал путь в 1300 миль (из которых 650 пешком) и наконец прибыл в Форт-Смит, штат Арканзас. |
Have you heard already that he has finally returned home? |
Вы уже слышали, что он наконец вернулся домой? |
LyX, an almost WYSIWYG-frontend for LaTeX that runs under the X Window System, has finally been uploaded into the main archive. |
LyX, почти WYSIWIG интерфейс LaTeX, работающий под X Window System, наконец загружен в основной архив. |
And we can finally see The secret sacrifices made by our wives... |
И мы наконец можем увидеть потери, которые тайно принесли нам наши жены |
Because after all those years of tearing her down, she has finally become the politician that you want her to be. |
Потому что после всех лет, когда Вы критиковали её, она наконец стала таким политиком, как Вы и хотели. |
Looks like my weekly letter to the Ohio Show Choir Committee finally paid off! |
Похоже, мои еженедельные письма в Хоровой Комитет Огайо наконец дали результат! |
It only takes two heart attacks To finally make you see |
Достаточно и двух инфарктов Чтоб наконец заставить тебя увидеть |
So, we finally went off by ourselves... down to the beach... one of those lifeguard chairs. |
Ну, мы наконец нашли... на пляже... в одной из будок спасателей. |
We're finally seeing the true effects of Magnus keeping her alive. |
Наконец мы видим настоящие результаты, Того, что Магнус оставила её в живых |
I think talking to elizabeth Made me finally realize That he just... doesn't want to be found. |
Думаю, разговор с Элизабет помог мне наконец понять, что он просто... не хочет, чтобы я нашла его. |
You think they're finally settling in? |
Ты думаешь, они наконец обустраиваются? |
We had to get past coaches and minders And finally... |
Нам пришлось пройти тренеров и воспитателей и наконец |
You're going to join up finally? |
Вы, наконец, решили принять чин? |
So I let it go on a little while, but finally I realized: It's not fair. |
Так что я этим попользовалась немного, пока наконец не поняла: это не честно. |
Today we finally spotted him again... in your company! |
Сегодня мы наконец обнаружили его... в вашей компании! |
Explain to me finally, sewing or prishivaete you? |
Объясните мне наконец, вы шьете или пришиваете? |