Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
Well, thank you for finally acknowledging my perfection. А тебе спасибо за то, что наконец признал меня идеалом.
I guess... luck finally came my way. Думаю, что... удача, наконец, посмотрела в мою сторону.
Because maybe you'll finally realize... Потому что, возможно, ты, наконец, поймешь...
You'll finally make some money. И вы, наконец, заработаете немного денег.
And Michael's big moment finally came. И наконец, наступил великий час в жизни Майкла.
And finally, confusion of facts with opinions. И, наконец, догматизм - смешение фактов и мнений.
Until we finally discovered that little difference between us. Пока наконец не узнали, что между нами есть небольшое разногласие.
I feel like things are finally snapping into place. И я наконец чувствую, что все встает на свои места.
I believe I finally earned these. Похоже, я, наконец, их заслужил.
Sir, the day has finally arrived. Сэр, на следующий день, наконец, прибыл.
After a long time I finally understood why. И только много позже я, наконец, понял почему.
Maybe she'll finally want me. Может быть, она будет наконец, хочешь.
I finally know how to reach him. Я, наконец, знать, как связаться с ним.
Well, you finally got your cocobolo desk. О, ты, наконец, получил свой стол из кокоболо.
Maybe she finally listens to me. Может быть, она, наконец, услышала меня.
And finally, we also have an action gap. И, наконец, у нас также есть разрыв в действиях.
But nice of you to finally join me. Но как приятно, что ты наконец ко мне присоединилась.
I finally came to my senses. Я, наконец, дал волю своим чувствам.
Now I can finally start over. Теперь я могу, наконец, начать всё сначала.
We finally have something that he wants. Наконец, у нас есть то, что ему нужно.
When our colleague finally surfaced... he was very angry. Когда наш коллега, наконец, появился на поверхности, он был очень зол.
Well, I think she was happy someone finally said it. По-моему, она была счастлива, что кто-то наконец сказал ей об этом.
I can finally give Sara everything, and it feels good. Я могу, наконец, дать Саре всё, и это хорошее чувство.
But then, I finally realized... И вот, я, наконец, понял.
I just hope will finally make Daniela happy. Я просто надеюсь что... это наконец сделает Даниэллу счастливой.