Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
I finally got the gas pedal extension where I like it. Я наконец смогу давить на педаль газа, как мне нравится.
Now I can finally put a face with the name. Наконец я могу представить ваше лицо.
And finally, we're not on opposite sides anymore. Наконец, мы оказались по одну сторону баррикад.
So it took eight months, but finally he did agree to an interview. Так прошло восемь месяцев, и он наконец согласился на интервью.
But the day has finally come for me to set out. Но, наконец, пришло время уходить.
Now - no, we're finally starting to get serious results. Теперь... Нет, мы наконец начали добиваться серьезных результатов.
And finally, we are going to kick off the Children's Concert Series this weekend with a performance by Freddy Spaghetti. Ну и наконец, мы продолжим в эти выходные серию детских концертов с участием Фредди Спагетти.
I just thought that finally things can go back to where they were. Просто подумал, что наконец всё встанет на свои места.
Susan finally has a cell line to restart human cloning. Сьюзан наконец получила линию клеток, чтобы перезапустить клонирование человека.
Then these unfortunates will finally have a home... Тогда эти несчастные наконец обретут кров.
When I got the invitation, I thought they finally got hitched but I was wrong. Когда я получил приглашение, я подумал, что они наконец повенчались но оказался неправ.
I finally figured out why you don't want to help me. Я, наконец, понял, почему вы не хотите мне помогать.
And you finally did make something disappear. Ты наконец то заставил что-то исчезнуть.
It's finally, I think, hitting me. До меня, кажется, наконец дошло.
And to years of hard work finally paying off. И за годы тяжкой работы, которые наконец вознаграждены.
Well, then let's finally set you free. Тогда, давай наконец освободим тебя.
We're telling you now, because... we finally have communication with him. Мы сообщаем об этом сейчас потому,... что наконец имеем с ним связь.
And finally, they hit the mother lode. Наконец, они нашли золотую жилу.
It was right then, that Miranda finally slowed down and gave into Steve. И в тот момент Миранда, наконец, прозрела и уступила Стиву.
I'm glad I finally got to meet her. Я рад, что наконец с ней познакомился.
Although too late to save the calf, a few months later, the rains did finally return. Дожди, наконец, вернулись пару месяцев спустя, хотя для спасения слонёнка было уже слишком поздно.
These mysterious mountains have finally unveiled their secrets. Эти загадочные горы наконец раскрыли свои секреты.
And with the last few lunges, she finally cashes in. И с последними манёврами ей, наконец, достаётся хороший улов.
You're all finally paying attention. Вы все, наконец, обратили внимание.
You know, I finally had a breakthrough with Melissa. Знаешь, у меня наконец пошли дела с Мелиссой.