Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
After several days of stalemate, the Athenians finally resolved to attack the Persians, winning a famous victory at the ensuing Battle of Marathon. Через несколько дней афиняне и присоединившиеся к ним платейцы, наконец, решили напасть на персов и одержали победу в знаменитой битве при Марафоне.
The River Derwent flows first through Howden Reservoir, then Derwent Reservoir and finally through Ladybower Reservoir. Река Деруэнт протекает сначала через водохранилище Хауден, затем через водохранилище Деруэнт и, наконец, через водохранилище Ледибауэр.
People are spilling into the streets all across The Colony, celebrating what many hope will finally be a path to an independent nation. По всей Колонии люди выходят на улицы, празднуя то, что, как надеются многие, станет, наконец, путём к независимой нации.
Then finally he lost his temper, so he kicked the door of the cage down. Когда наконец, он вышел из себя, он выбил дверь клетки.
And finally, our third finisher... Joe Tanto! И, наконец, наш третий победитель, Джо Танто!
Now that we're finally together, it would be such a shame if something happened to one of us. Теперь, когда мы наконец вместе, будет очень стыдно, если что-то случится с одним из нас.
This is the cool part, this is where you finally get to charge. Это - клевая часть, когда ты, наконец, принимаешь руководство.
So, she finally got the place opened? Значит, она наконец открыла кафе?
Well, you'll finally have that captive audience you've always dreamed of. Что ж, ты наконец обретёшь желанную публику, о которой так мечтал.
that he would finally let me go home. он, наконец, отпустит меня домой.
And just like that, Glen got his last two badges and was finally awarded his honor sash. И примерно так Глен получил свои последние два значка и наконец получил в награду ленту чести.
And when the parole board heard what a change he'd made in himself, they finally gave him his parole. И когда комиссия по досрочному освобождению услышала о тех изменениях, что он с собой сделал, они наконец освободили его досрочно.
Proving that the secular progressive agenda has finally arrived here in the Lima, Ohio, school district. Доказывающие что светский прогрессивные взгляды наконец пришли и сюда в Лима, штат Огайо, школьный район
The truth of your vial duplicity has finally been revealed! Правда о вашем флаконе двуличия наконец то раскрыта.
Once you face that, you can finally start to deal with the real issues in your life. Как только вы это признаете, вы, наконец, сможете справиться с настоящими проблемами в своей жизни.
Does that mean we can finally go into town? Теперь-то мы наконец можем ехать в город?
And the good news is the check from the Cee Lo session finally got here, so... Ещё есть хорошая новость, наконец пришел чек за работу с Си Ло, так что...
If the United States then met Europe halfway (at least), Ukraine's financial crisis could finally be contained. Если США после этого дадут по меньшей мере столько же, то финансовый кризис в Украине наконец удастся сдержать.
Well, in 1991 it was finally time for us to go in and try out this baby. Итак, в 1991 наконец для нас настало время войти внутрь и испытать эту крошку.
After all of these years, finally I'm meeting you! После всех этих лет я наконец встретился с тобой!
On 8 September 1840, Kierkegaard finally revealed his feelings to Olsen when she was playing the piano for him at her family's house. 8 сентября 1840 г. Кьеркегор, наконец, открыл свои чувства к Регине, в то время, когда она играла для него на пианино в доме её семьи.
Even as a child, McDaniels knew he did not look like the rest of his family, and with the revelation, he finally understood why. Ещё в детские годы Макдэниэлс знал, что он не похож на остальных членов его семьи, и теперь, наконец, понял почему.
In January 1948, the Indian government finally agreed to pay Pakistan its share of British India's assets. В январе 1948 года Индия, наконец, согласилась выплатить Пакистану причитавшуюся ему долю финансов бывшей Британской Индии.
After spending several days at the institute, Frosya constantly encounters the famous and respected professor Sokolov, who finally agrees to listen to her sing. Проведя в институте несколько дней, Фрося постоянно сталкивается со знаменитым и уважаемым профессором Соколовым, который наконец соглашается её прослушать.
When she finally is willing to, Ed has left town for good and she feels distraught. Когда она, наконец, решается ответить согласием, Эд уже навсегда покинул город, и она чувствует разочарование.