Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
At least he has finally learned to love. По крайней мере, он наконец смог полюбить.
I think I finally understand you. Кажется, я наконец понимаю тебя.
Michael finally arranged a meeting with attorney WayneJarvis. Майкл наконец договорился о встрече с адвокатом Уэйном Джарвисом.
And Buster finally gave in to Lucille 2's wishes. А Бастер наконец поддался на уговоры второй Люсиль.
And George Michael finally saw the painting he was going to be re-creating. А Джордж Майкл наконец увидел картину, которую ему предстояло изображать.
And Michael finally got to show his father who's boss. А Майкл, наконец, показал отцу, кто тут главный.
Whether you finally realize what your friend was looking for. то ли ты, наконец, осознал, чего ждет твой друг...
I'm glad you finally got on board. Рад, что ты наконец с нами.
Looks like he's finally stopped running. Похоже, он наконец прекратил бежать.
Confess and let Vincent's mother die in peace, finally knowing what happened to her son. Сознаться и дать матери Винсента умереть спокойно, узнав наконец, что произошло с её сыном.
There's an immense sense of relief when they finally just let go and tell someone the truth. Все они испытывают огромное облегчение, когда наконец сдаются и рассказывают всю правду.
You finally show me something I care about and then you drag me away. Вы наконец мне показали что-то важное И сразу меня забрали.
I'm glad you finally asked, Kevin. Я рада, что ты наконец спросил, Кевин.
She cried a little bit and finally went down. Она поплакала немного и наконец успокоилась.
And it occurred to me, finally. И, наконец, понял, в чём дело.
I felt like you were someone I could finally open up to. Я почувствовал, что ты тот человек, кому я, наконец смогу открыться.
And when I finally got the nerve to tell her, she was surprised. И когда наконец решился ей об этом сказать, она удивилась.
When I finally came to, the party was still going on. Когда я наконец очнулся, вечеринка всё продолжалась.
Lord, I beg you, let my sister finally find a husband. Господи, прошу тебя, помоги моей сестре наконец найти мужа...
And I'm so glad we're finally doing this. Я так рад, что мы наконец здесь.
And when that day finally comes, I'll learn how to be a good dad. И когда этот день наконец наступит, я научусь быть хорошим отцом.
But it's time you finally know the true circumstances of your birth... Но сейчас пришло время наконец узнать настоящие обстоятельства твоего рождения...
And finally, we have Paul Koha, in our system for armed robbery and aggravated assault. И, наконец, Пол Коа, в системе за вооружённое ограбление и нападение с отягчающими.
I finally have a relationship with him, which I didn't for years because of you. У меня наконец стали складывать отношения с ним, которых у меня не было годы из-за тебя.
I got to say, it's nice to finally put a series of faces to all your unpronounceable names. Я должен сказать, что приятно наконец, совместить лица со всеми вашими непроизносимыми именами.