Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
And I finally came to a conclusion... that someone in this room is not going to like. И я, наконец, пришел к решению... И кое-кому в этой комнате оно не понравится.
He makes the people feel like they finally have a place at the table, even as he betrays them. Он заставляет людей чувствовать, что они наконец имеют значение, даже когда он предает их.
Mr. Palmer and I finally have a lead on Mr. Miller's identity. Мы с мистером Палмером наконец нашли намек на личность мистера Миллера.
How naive of me to think we have finally chose. Полагая, что мы наконец то изменились.
At long last, the estate and the title are finally mine. Наконец, поместье и титул будут моими.
You are finally strong enough to make it happen. В тебе наконец стало достаточно силы.
England, when it finally emerges, shall need a greater army. Англии, когда она наконец появится, понадобится огромная армия.
It looks like Edwards might finally be starting to move on. Похоже, Эдвардс наконец начал двигаться дальше.
I'm finally about to get out, and you show up. Я наконец готова вернуться, и тут появляешься ты.
I can not believe that this nightmare is finally over. Я не могу поверить, что этот кошмар наконец закончился.
We will finally get out of here! Мы, наконец, прошли через все это!
And I think Bart's finally outgrown his misbehavior. И я думаю, Барт наконец перерос свое нехорошее поведение.
Then he finally showed me what I looked like in the mirror. Тогда он наконец показал мне отражение в зеркале.
And finally, there is Caroline's Private Secretary, Ellery Wallace. И наконец, личный секретарь Кэролайн, Эллери Уоллес.
I think I finally figured it all out. Я, кажется, наконец все понял.
You finally shot the right person. Ты наконец то застрелила того человека.
And then she finally understood he was only going to get worse. И затем, когда она наконец поняла, ему становилось только хуже.
Glad to see you finally got your priorities in order. Рад, что ты, наконец, правильно расставил приоритеты.
He has finally come home from his trip and gave me this book. Он наконец вернулся из одной из своих поездок и привез мне этот дневник.
And finally, Griff, the boyfriend. И наконец, её парень, Гриф.
I got to say my piece and finally distance myself from the Luthor name. Я должна была сказать своё слово и отстраниться наконец от имени Лютор.
I'm just enthusiastic to finally be here with you. Просто я так рад наконец быть здесь, с тобой.
We can finally get away from the poison of planet Earth. Мы, наконец, можем уехать от яда планеты Земля.
When she came along, I finally realized I had a mission in life. Когда она появилась, я наконец понял, что у меня есть своя миссия.
We can finally focus on our jobs. Мы наконец можем сконцентрироваться на работе.