Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
She finally believed what I'd said for months. my Carmen is stronger... than that cancer. Она, наконец, поверила в то, что я давно говорил: Моя Кармен сильнее, чем этот рак.
Well, it was nice to see you finally taking an interest in my life. Очень мило, что ты, наконец, проявил интерес к моей жизни.
Did Duke finally pay his parking tickets? Дюк наконец оплатил свои парковочные штрафы?
And finally, what is a desire line? И наконец, что такое линия желания?
Lis! You've finally come over to the dark side! Ты наконец решилась перейти на темную сторону!
Where he can finally reach the full potential - Где он сможет наконец достичь вершин...
I finally cracked one of these files... Я наконец взломал один из этих файлов
and finally I gathered the courage and said something to him. И, наконец - я набрался храбрости, и сказал ему...
Well, he's finally done it. Он, наконец, ее обрел.
It took me till last night, but I finally, thanks to you, forced myself to talk to him. Я тянул до вчерашнего вечера, но наконец, благодаря вам, заставил себя поговорить с ним.
Easy on the finally, all right? Хватит с "наконец", ладно?
After having written and directed five dramas, I finally had the script of of a comedy, or that's what I thought. Поставив 5 своих пьес, я наконец написал сценарий комедии, как мне казалось.
this feeling of the battered soul finally beginning to straighten out. чувствую, как изношенная душа наконец начинает выздоравливать.
It's so nice to finally put a face to all the amazing stories that we've heard for so long. Как приятно наконец встретиться лицом к лицу со всеми этими историями, которые мы слышали так много раз.
And you know what I'm finally learning? И, знаешь, что я, наконец, уяснил?
That means, no matter how long it takes, when you finally do decide to look back, I'll still be here. А это значит, не важно как долго это продлиться когда ты, наконец, решишь оглянуться, я все еще буду здесь.
After writing and directing five dramas, I'd finally written a comedy, or so I thought. Поставив 5 своих пьес, я наконец написал сценарий комедии, как мне казалось.
She waited 40 years for another chance to overcome the Lamia, and finally, on the last night of her life, she did. Она 40 лет ждала возможность одолеть Ламию, и наконец, в последний день своей жизни, ей удалось это сделать.
So, they finally got the bullet out, but Anne says he's looking pretty weak. Они наконец вытащили пулю, но Энн говорит, что он очень слаб.
Well, Fran, I'm finally on my way. Ну, Френ, вот я наконец и решился.
and finally, this beautiful creature is named shirley. и наконец, это прекрасное создание по имени Шерли.
When you do finally get what you want, the problem is there's always someone who's trying to take it away. Когда вы, наконец, получаете то, что вы хотите, Проблема заключается в том, Что всегда есть тот, кто хочет это у вас отнять.
Well, I finally convinced the restaurant to give me a bartending shift, so I need to practice mixing drinks. Ну, я наконец убедила владельцев ресторана дать мне должность бармена, Так что теперь мне надо попрактиковаться в смешивании коктелей.
I could flip off my guilt switch and finally - Я смогу перестать чувствовать вину и наконец -
The book was finally published in April 2005. Книга наконец была опубликована в апреле 2005