| Scott Summers and Jean Grey finally marry. | Скотт Саммерс и Джина Грей наконец поженились. |
| I was deeply moved and I embraced Berlioz, then my master, and finally Monsieur Auber. | Я был глубоко тронут, и заключил в объятья Берлиоза, затем своего учителя и, наконец, месье Обера. |
| The rest of the weapons were finally delivered on 26 May. | Наконец, 26 мая было доставлено остальное оружие. |
| They finally revealed the full MV on the 25th, titled Ttanttara (딴따라). | Они, наконец, показали полный MV на 25-м, под названием «Ttanttara (딴따라)». |
| When both sides finally decide to meet for one last battle, Sonya once again fights Catwoman. | Когда обе стороны, наконец, встретились в решающей заключительной битве, Соня снова стала драться с Женщиной-кошкой. |
| At nine o'clock in the evening of 5 November, Charlotte finally gave birth to a large stillborn boy. | В девять часов вечера пятого ноября Шарлотта Августа наконец родила крупного мёртвого мальчика. |
| He tracks down Johnson and finally kills him down. | Он отслеживает Джонсона и, наконец, убивает его. |
| After two months all eight requirements necessary to create a new Wikipedia were implemented and finally Silesian Wikipedia was founded on 26 May 2008. | Через два месяца все восемь требований, необходимые для создания новой Википедии, были выполнены и, наконец, 26 мая 2008 года Силезская Википедия была создана. |
| Not knowing how to interpret the vision, he finally accepts Oksana's help; her condition - Nikolai must belong to her. | Не зная, как трактовать видение, он наконец принимает помощь Оксаны; её условие - Николай должен принадлежать ей. |
| The Red Skull has finally created one by using pieces of the previous Cubes, and Aleksander Lukin wants it as much. | Красный Череп наконец создал его, используя кусочки предыдущих Кубов, и Александр Лукин хочет этого. |
| The responses, when they finally arrived, were conservative, offering only minor adjustments to certain dimensions. | Ответы, когда они наконец пришли, были консервативны, и предлагали лишь незначительные корректировки некоторых размеров. |
| The group finally discovers the correct algorithm, but a technical issue forces a delay. | Группа, наконец, находит подходящий алгоритм, но техническая проблема приводит к задержке. |
| In danger of losing the control of all Italian possessions in North Africa, Germany finally sent the Afrika Korps to support Italy. | Из-за опасности потерять контроль над всеми итальянскими владениями в Северной Африке, Германия наконец послала Африканский корпус для поддержки Италии. |
| The first two battalions finally reached the Dead River on October 13, and Arnold arrived three days later. | Первые два батальона наконец достигли Мертвой реки 13 октября, а Арнольд прибыл через три дня. |
| Simultaneous elections for the presidency and national assembly were finally held in July 1997. | Одновременные выборы президента и национального собрания были, наконец, проведены в июле 1997 года. |
| Evans meets with Hanson, and she finally tells what actually happened that night in college. | На встрече президента с Хэнсон она наконец рассказывает, что на самом деле произошло той ночью в колледже. |
| In 2008, he finally enjoyed the last forbidden kingdom: Saudi Arabia. | В 2008 году он, наконец, посетил «Запретное царство» - Саудовская Аравия. |
| These measures affected, finally, the instruments of the Terror and opened numerous breaches in the apparatus of repression. | Эти меры отразились, наконец, и на терроре и открыли многочисленные бреши в аппарате репрессий. |
| After reading the book, he finally accepts his father's love for him and takes up his architectural work once more. | После чтения книги он, наконец, принимает любовь его отца и снова начинает заниматься архитектурной работой. |
| A SWAT team is sent after Yellow, chasing him through several countries and finally tracking him down in Shanghai. | Команда SWAT отправляется после Yellow, преследуя его через несколько стран и, наконец, отслеживая его в Шанхае. |
| She was finally broken up in 1840, forty years after her capture from the French. | Он был, наконец, разобран в 1840 году, через сорок лет после его захвата у французов. |
| Tony finally took the offensive against the Ghost. | Тони наконец решился пойти в наступление против Призрака. |
| When Napoleon was finally defeated in 1815, Maria and her family remained in Brazil. | Когда Наполеон был наконец побеждён в 1815 году, Мария и её семья остались в Бразилии. |
| In April 1783, the Cardinal Duke of York finally discovered the truth. | В апреле 1783 года кардинал герцог Йоркский наконец узнал об этом. |
| He also wrote, Dany and her fleet are finally sailing to Westeros, her great dragons casting shadows over the waves. | Он также написал: «Дени и её флот наконец отплывает в Вестерос, её великие драконы отбрасывают тени над волнами. |