Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
And I concluded, finally, that he needed a hand. И наконец, я пришёл к выводу, что ему нужна помощь.
Two weeks mandatory for all kids growing up, so they would finally understand what the human race is capable of. Две обязательных недели для подрастающих детишек, чтобы они наконец поняли, на что способна человеческая раса.
So finally you decided to grace us with your presence. Итак, наконец ты решил осчастливить нас своим присутствием.
She was finally referred to neurology two months ago. Она была наконец, упомянутые неврологии два месяца тому назад.
! You finally had what you wanted. Наконец у тебя есть, что ты хотел.
I think he's finally making his move. Я думаю, что он, наконец, делает ход.
It's only taken me a decade to finally make the move. Но мне понадобилось десятилетие, чтобы наконец решиться.
I'm glad to see this is finally happening. Рад видеть что это наконец случилось.
Well, congratulations on finally seeing those things. Ну, поздравляю, ты наконец это увидел.
But there's something nice about finally having... a son. Но все-таки как приятно наконец обрести... сына.
(Sighs) I am so excited to finally be here. Я так рад наконец оказаться здесь.
Sweet Jake is finally out of the gate. Сладкий Джейк наконец выбрался из-за ворот.
After nine years in the minors, I finally got called up to the show. После девяти лет в младшей лиге, меня наконец позвали в основу.
And I'm finally moving on. И я наконец то двигаюсь дальше.
But I finally figured out that it was the wrist of the animal. Наконец удалось выяснить, что это было запястье животного.
He could finally put all the worries aside and let events take their natural course. Он наконец смог отложить в сторону свои тревоги и позволить событиям развиваться своим чередом.
So, what had finally defeated Saul's reign had been... Итак, то что, наконец, победило царствования Саула была...
Massive engine. Crude, simple suspension, very low price, and finally some orange paint. Большой двигатель, грубость, простая подвеска, очень низкая цена и, наконец, немного оранжевой краски.
Well, Zelenka's finally got communications back up. Зеленка, наконец, восстановил связь.
Let's finally give this the shot that I think we deserve. Давай наконец дадим шанс тому, что мы заслужили.
And then I got up off the bench, finally. И я наконец встаю со скамьи запасных.
To 1 0 years and my finally joining you. За 10 лет и за то, что я, наконец, с тобой.
No, I found it, finally. Нет, я наконец его отыскал.
Now I finally understand why you've... Теперь я наконец поняла, почему ты...
She finally got her big break on a major photo shoot in Borneo. Наконец ей выпал шанс поработать на большой фотосессии в Борнео.