| And I concluded, finally, that he needed a hand. | И наконец, я пришёл к выводу, что ему нужна помощь. |
| Two weeks mandatory for all kids growing up, so they would finally understand what the human race is capable of. | Две обязательных недели для подрастающих детишек, чтобы они наконец поняли, на что способна человеческая раса. |
| So finally you decided to grace us with your presence. | Итак, наконец ты решил осчастливить нас своим присутствием. |
| She was finally referred to neurology two months ago. | Она была наконец, упомянутые неврологии два месяца тому назад. |
| ! You finally had what you wanted. | Наконец у тебя есть, что ты хотел. |
| I think he's finally making his move. | Я думаю, что он, наконец, делает ход. |
| It's only taken me a decade to finally make the move. | Но мне понадобилось десятилетие, чтобы наконец решиться. |
| I'm glad to see this is finally happening. | Рад видеть что это наконец случилось. |
| Well, congratulations on finally seeing those things. | Ну, поздравляю, ты наконец это увидел. |
| But there's something nice about finally having... a son. | Но все-таки как приятно наконец обрести... сына. |
| (Sighs) I am so excited to finally be here. | Я так рад наконец оказаться здесь. |
| Sweet Jake is finally out of the gate. | Сладкий Джейк наконец выбрался из-за ворот. |
| After nine years in the minors, I finally got called up to the show. | После девяти лет в младшей лиге, меня наконец позвали в основу. |
| And I'm finally moving on. | И я наконец то двигаюсь дальше. |
| But I finally figured out that it was the wrist of the animal. | Наконец удалось выяснить, что это было запястье животного. |
| He could finally put all the worries aside and let events take their natural course. | Он наконец смог отложить в сторону свои тревоги и позволить событиям развиваться своим чередом. |
| So, what had finally defeated Saul's reign had been... | Итак, то что, наконец, победило царствования Саула была... |
| Massive engine. Crude, simple suspension, very low price, and finally some orange paint. | Большой двигатель, грубость, простая подвеска, очень низкая цена и, наконец, немного оранжевой краски. |
| Well, Zelenka's finally got communications back up. | Зеленка, наконец, восстановил связь. |
| Let's finally give this the shot that I think we deserve. | Давай наконец дадим шанс тому, что мы заслужили. |
| And then I got up off the bench, finally. | И я наконец встаю со скамьи запасных. |
| To 1 0 years and my finally joining you. | За 10 лет и за то, что я, наконец, с тобой. |
| No, I found it, finally. | Нет, я наконец его отыскал. |
| Now I finally understand why you've... | Теперь я наконец поняла, почему ты... |
| She finally got her big break on a major photo shoot in Borneo. | Наконец ей выпал шанс поработать на большой фотосессии в Борнео. |