Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
Sturm could finally return home to Neufeld without difficulties. Штурм смогла, наконец, без препятствий вернуться домой в Нойфельд.
Maybe then I'll finally get some answers. Может, тогда я, наконец, получу все ответы.
Glad that you're finally out of prison. Рад, что вы, наконец, вышли из тюрьмы.
And I thought it was finally over. А думала, что все, наконец, кончено.
Hopefully with this and the consulting money we can finally get back... Надеюсь, с этим и консалтинг деньги, которые мы можем, наконец, вернуться...
I finally did step 3 Bart. Наконец, я перешла на третью ступень, Барт.
He said he was finally going to tell you. Он сказал, что, наконец, собирается тебе все рассказать.
When he finally told me, I felt so betrayed, because... Когда он, наконец рассказал мне, я почувствовала себя такой преданной. потому что...
Maybe he finally finished his novel. Может быть, он наконец закончил свой роман.
We're finally free to follow our hearts. Теперь мы вольны, наконец, следовать за своим сердцем...
I wish it would finally get underway. А я бы хотел, чтобы наконец всё началось.
You could teach me how to play blackjack finally. Ты бы мог научиться мне, наконец, как играть в блэкджек.
Well, at least I finally know. Ну, во всяком случае, теперь я знаю, наконец.
And maybe you can finally work together to be his parents. И возможно, вы, наконец, можете поработать вместе над тем, чтобы быть его родителями.
We must finally be true friends. Должно быть мы, наконец, стали настоящими подругами.
Maine finally looks solid, sir. Мэн, наконец, внушает надежду, сэр.
I'm glad someone finally noticed. Рад, что хоть кто-то, наконец, заметил.
You must be so excited your big brother's finally getting married. Вы должно быть так взволнованы, что ваш старший брат, наконец, женится.
I'm so happy to finally have your number. Я так счастлив, что у меня наконец есть твой номер.
Perhaps I can finally make it right. Возможно, я могу, наконец, всё исправить.
So you finally evolved into a Victorian. Итак, вы, наконец, эволюционировали в Викторианца.
So I finally went to missing persons. И тогда я наконец взялась за пропавших без вести.
Today I finally got that minute. Сегодня я, наконец, получила эту минуту.
Maybe they've finally decided to riot. Может, они, наконец, решили устроить бунт.
It took them 45 failures before they finally got it right. У них было 45 неудачных попытки прежде, чем они наконец сделали это правильно.