Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
I checked two other branches, finally they told me it was here. Я проверил два других отделения, наконец, они сказали мне, что посылка здесь.
Maybe then you'll finally tell us what you really know about this case. Может, тогда вы нам наконец скажете, что вы действительно знаете об этом деле.
I can finally officially say that Dan Egan has the all-clear. Я наконец официально могу сказать, что у Дэна Игана всё прекрасно.
Sal, we finally got detail on these shipping statements we got out of Big Wayne's Escalade. Сэл, мы наконец получили подробности о тех торговых перевозках, что мы нашли в Эскалэйде Большого Уэйна.
Should we finally venture outside as a couple for breakfast? Должны ли мы, наконец, покинуть зону комфорта и пойти на завтрак как пара?
The device with which Seltzman finally succeeded in switching the minds of two people. Приспособление, с которым Селтзман наконец преуспел, обменивает умами двоих человек.
And finally 6 weeks ago, her entire body shifts away from Farr and she leaves the room. И наконец 6 недель назад, она всем телом отодвигается от Фарр, и покидает комнату.
Thought maybe you'd finally give me a chance, but... whatever. Думала, может, ты наконец дашь мне шанс, но... неважно.
Don't tell me you two finally Closed the deal. Не говори, что вы наконец договорились.
And I kept searching everywhere, and finally it was right on my lap. И я продолжал искать везде, и, наконец, Это было прямо на моих коленях.
I just finally got the job I've always wanted. Просто я наконец получила работу мечты.
When the authorities finally tracked him down, they found his smokehouse filled with human body parts. Когда власти, наконец, разыскали его, они обнаружили его коптильню, заполненную частями человеческого тела.
Tell 'em we finally got our confession. Передай, что мы наконец выбили признание.
It's nice to see you're finally awake. Приятно видеть, что вы наконец проснулись.
We finally go out with some decent people and you break his nose. Мы наконец поехали с приличными людьми, и ты сломал ему нос.
Both of us finally able to talk openly to one another, convict to convict. Мы можем наконец поговорить открыто друг с другом, преступник с преступником.
When it finally happened, he just wanted to let everyone know. Когда он, наконец, женился, он просто хотел, чтобы все знали об этом.
With this technology, we have finally defeated privacy. С этой технологией мы наконец победили конфиденциальность.
And, finally, when we could be together again you weren't there. И, наконец, когда мы могли бы снова быть вместе... ты исчезла.
Everything I've been working so hard for is finally paying off. Всё, над чем я так упорно работала, наконец, будет оценено по достоинству.
You would have finally been on the winning ticket. Тебе бы наконец выпал счастливый билет.
Maybe now they'll finally go home. Может, теперь они наконец пойдут домой.
Well, I think I am finally ready to go. Что ж, помоему я наконец готов идти.
After a lifetime in the daddy waiting room, It looks like the doctor is finally in. После целой жизни в комнате ожидания папочки, кажется, доктор наконец появился.
You know, it feels good to finally get it out. Знаете, чувствуешь себя лучше, наконец признавшись в этом.