Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
And with the beast finally vanquished, most tales - they would end... И зверь, наконец, побежден. большинство рассказов - они закончили бы...
I finally got a chance to really look into Lionel Shrike. Я наконец нашел время на Лайонела Шрайка.
Wait for the moment that our eyes finally penetrate the inside of the subject. Дождитесь момента, когда ваш взгляд, наконец, проникнет в самую суть предмета.
She started fidgeting and trying to get comfortable, and finally... Она начала двигаться и пыталась устроиться поудобнее, и наконец...
Now, it took them some time, but they think they finally have a suspect. У них заняло некоторое время, но они думают, что наконец нашли подозреваемого.
Maybe the divorce is finally catching up with him. Может, это мысль о разводе наконец дошла до него.
Well, I was just happy to hear that Daniel has finally broken his pattern with Emily. Я был счастлив услышать, что Дениель наконец разорвал отношения с Эмили.
I finally said yes just to get it over with. Я наконец согласилась, просто чтобы от него отвязаться.
When we do that, we can finally see how beautiful we are. И если мы это сделаем, мы сможем наконец увидеть, насколько мы прекрасны.
Frankly, I think she was glad to finally find someone she could be honest with. Лично мне кажется, что она была рада наконец найти кого-то, с кем можно быть честной.
And finally, Robert Sussfeld, production manager. И наконец, Робер Сюссфель директор фильма.
I think I finally get it. Я думаю, я наконец поняла.
All this time, and you finally come visit. Спустя все это время, ты наконец решила нанести мне визит.
Look who's finally here, the mama. Гляньте, кто пришел наконец, мама.
And Gob had finally overcome his own low self-esteem. И к Джобу, наконец, вернулось самоуважение.
And Michael was finally ready to make his son watch him drive. И наконец Майкл был готов учить сына вождению.
And we can finally put all this bad stuff behind us. И мы можем, наконец, оставить все плохое позади.
We can finally give back to the children of the world. Мы наконец можем воздать детям мира.
I finally got hired at a Bicycle Supply Warehouse. Наконец мне удалось устроиться на склад велосипедных запчастей.
Today, I finally understand my father's feelings. Сегодня я понял, наконец, что чувствует мой отец.
Well, here I finally am, man, in LA. Но теперь я наконец здесь, мужик. в Лос-Анжелесе.
And then when I finally cave in, you don't even show up. И когда я наконец уступил, вы даже не пришли.
So finally she finds this one, she loves it. Наконец она выбрала платье, ей оно понравилось.
I finally decided what prize I want. Я наконец решил, какой выбрать приз.
And he was finally going to have a child of his own. И он наконец решил завести собственного ребёнка.