After about two kilometres, the track finally reaches the northern border of Zermatt. |
Примерно через два километра, путь наконец достигает северной границы Церматта. |
The festivities were prolonged by a further two months when the young groom was finally knighted at the cathedral of Notre-Dame in Paris. |
Празднества были продлены на два месяца, когда молодой жених был наконец посвящён в рыцари в соборе Нотр-Дам в Париже. |
In December 1992, the Centre of Forensic Sciences finally began testing DNA samples provided by Bernardo two years earlier. |
В декабре 1992 года криминалисты, наконец, взялись за тестирование образца ДНК, сданного Бернардо два года назад. |
I always loved the sentiment of this song, and I'm glad we finally got it right. |
Я всегда любил сентиментальность в этой песне - и мне нравится, что мы наконец сделали её правильно». |
Gilbert finally proposed a comparatively serious opera, to which Sullivan agreed. |
Наконец, Гилберт предложил сюжет для сравнительно серьёзной оперы, с которым Салливан согласился. |
Since it was a book published this report on time, my interest in feeling but finally here. |
Поскольку она была книга опубликована в этом докладе о времени, мой интерес в чувство, но, наконец, здесь. |
After an argument between Patty and Erin, Jeff finally admits that he does not want to do any more interviews. |
После спора между Пэтти и Эрин, Джефф наконец признаёт, что он не хочет больше давать интервью. |
Despite past conflicts, they shook hands, thus finally resolving the grudge between himself and Stephanie. |
Несмотря на прошлые конфликты, они пожали друг другу руки, таким образом, наконец, урегулирование злобу между собой и Стефани. |
After three years of siege, the Dutch finally managed to sack Bonjol on 16 August 1837. |
После трёх лет осады голландцам, наконец, удалось взять Бонджол 16 августа 1837 года. |
Charles finally halted his advance and turned back on 11 September. |
Наконец, Карл остановился, и 11 сентября повернул назад. |
Quicksilver was finally able to gain the Cube, but to make sure Krona lost, Captain America helped Batman to take it. |
Ртуть смог наконец получить Куб, но чтобы удостовериться, что Крона проиграла, Капитан Америка помог Бэтмену взять его. |
I am open-open, and finally I found a good-sized files whose names aneh2 gede. |
Я открыт открытыми, и, наконец, я нашел хорошего размера файлов, чьи имена aneh2 Геде. |
With the former emperor in custody aboard a British warship, the Napoleonic Wars were finally over. |
С заключением бывшего императора под стражу на борту британского военного корабля, наполеоновские войны, наконец, закончились. |
The Duke finally carries Lassie to his home hundreds of miles distant in Scotland. |
Герцог наконец отправляет Лесси к себе домой в Шотландию за сотни миль. |
The United States Senate finally ratified the Treaty of Payne's Landing in April 1834. |
Сенат Соединенных Штатов, наконец, ратифицировал Договор Пейн Ландинг в апреле 1834 года. |
Some masters believe that mushin is the state where a person finally understands the uselessness of techniques and becomes truly free to move. |
По словам некоторых мастеров, мусин - состояние в котором человек наконец понимает бесполезность техник и может начать по-настоящему свободно двигаться. |
When Walumbe finally emerges, children cry out at the sight of him and he again retreats into the earth. |
Когда Валумбе наконец появляется, дети плачут при виде него, и он снова уходит под землю. |
The market itself remained, however, until 1973, when the rest of the dilapidated building was finally demolished. |
Однако, сам рынок остался вплоть до 1973 года, когда остаток полуразрушенного здания наконец снесли. |
The corporation agreed to resume talks with Pavel and a settlement was finally reached in 2003. |
Корпорация решила возобновить переговоры с Павлом, и соглашение было, наконец, достигнуто в 2003 году. |
Here she was finally reunited with her beloved former hofmesterinde Countess Louise von Plessen. |
Здесь она наконец воссоединилась со своей любимой фрейлиной Луизой фон Плессен. |
In 2007, Taurasi finally reached the WNBA playoffs. |
В 2007 году Таурази, наконец, достигла плей-офф WNBA. |
The conclave finally assembled in the Sistine Chapel in the Vatican on 18 February 1878. |
Конклав, наконец собрался в Сикстинской капелле в Ватикане 18 февраля 1878 года. |
When he was finally ordained a priest, he became famous for his forceful preaching. |
Когда он наконец был рукоположен в сан священника, он стал известен своими сильными проповедями. |
He finally succeeds by entering his daughter's birth date. |
Наконец ему это удается после того, как он вводит день рождения дочери. |
The constant trips, expensive military expeditions, and finally the change of faith, led the Duchy in the imminent bankruptcy. |
Постоянные поездки, дорогостоящие военные экспедиции, и, наконец, смена религии, привели княжество в состояние банкротства. |